ويكيبيديا

    "التكنولوجيات القائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existing technologies
        
    • existing technology
        
    • technologies based
        
    • established technologies
        
    • of existing
        
    • of technologies
        
    Facilitate prompt action on the deployment of existing technologies in developing country Parties based on the identified needs; UN تيسير العمل العاجل فيما يتعلق بنشر التكنولوجيات القائمة لتستفيد منها البلدان النامية الأطراف حسب احتياجاتها المحددة؛
    Facilitate prompt action on the deployment of existing technologies in developing country Parties based on the identified needs; UN تيسير العمل العاجل فيما يتعلق بنشر التكنولوجيات القائمة لتستفيد منها البلدان النامية الأطراف حسب احتياجاتها المحددة؛
    For them, accessing, acquiring, locally adapting, effectively using and improving upon existing technologies are the main challenges. UN فحصولها على التكنولوجيات القائمة واكتسابها وتكييفها محلياً واستعمالها بفعالية وتحسينها هي أهم التحديات بالنسبة إليها.
    These existing technologies incidentally capture Hg largely to the extent that coal combustion produces divalent Hg. UN وبالمناسبة، تمتص هذه التكنولوجيات القائمة الزئبق إلى حدٍّ كبير بقدر ما ينتج حرق الفحم زئبقاً ثنائي التكافؤ.
    Constraints in disposable income can also limit women's opportunity to take advantage of existing technologies. UN كذلك فإن العقبات المتعلقة بالدخل المتاح يمكن بدورها أن تحد من استفادة المرأة من التكنولوجيات القائمة.
    (iii) Facilitate prompt action on the deployment of existing technologies in developing country Parties based on the identified needs; UN تيسير العمل العاجل فيما يتعلق بنشر التكنولوجيات القائمة لتستفيد منها البلدان النامية الأطراف حسب احتياجاتها المحددة؛
    (iii) Facilitate prompt action on the deployment of existing technologies in developing country Parties based on the identified needs; UN تيسير العمل العاجل فيما يتعلق بنشر التكنولوجيات القائمة لتستفيد منها البلدان النامية الأطراف حسب احتياجاتها المحددة؛
    Regional and interregional networks could contribute to a more effective and efficient use of already existing technologies.]] UN ويمكن للشبكات اﻹقليمية واﻷقاليمية أن تسهم في استعمال التكنولوجيات القائمة فعلا بشكل أنجع وأكثر فعالية.[[
    For example, the management of surplus weapons plutonium may require the modification of existing technologies and perhaps also the development of new ones. UN فعلى سبيل المثال، قد يتطلب التصرف في البلوتونيوم الفائض من اﻷسلحة تعديل التكنولوجيات القائمة واستحداث تكنولوجيات جديدة.
    Significant improvements in living standards and the efficiency and safety of economic activity could be achieved through more effective deployment of existing technologies. UN ويمكن تحقيق تحسينات هامة في مستويات المعيشة وفي كفاءة وسلامة النشاط الاقتصادي، من خلال وزع التكنولوجيات القائمة على نحو أكثر فعالية.
    Regional networks could contribute to a more effective and efficient use of already existing technologies. UN ويمكن للشبكات الإقليمية أن تسهم في استخدام التكنولوجيات القائمة على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    Access to existing technologies should be linked to educational initiatives adapted to particular national requirements, the objective being to train specialists who in turn would advance the cause of knowledge. UN وينبغي الربط بين التكنولوجيات القائمة والمبادرات التعليمية مع تكييفها مع المتطلبات الوطنية لكل بلد، على أن يكون الهدف هو تدريب الأخصائيين الذين يقومون بدورهم بتوسيع آفاق المعرفة.
    Regional networks could contribute to a more effective and efficient use of already existing technologies. UN ويمكن للشبكات اﻹقليمية أن تسهم في استخدام التكنولوجيات القائمة على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    It is important to note that the lack of information may reflect the lack of knowledge on the availability of existing technologies in the various sectors. UN ومن المهم ملاحظة أن نقص المعلومات قد يعكس نقصاً في المعرفة المتعلقة بتوفر التكنولوجيات القائمة في مختلف القطاعات.
    There was therefore a need to renew existing technologies. UN وعليه أصبح من الضروري تجديد التكنولوجيات القائمة.
    In fact, most new technologies derive from a combination of existing technologies. UN وفي الواقع أن معظم التكنولوجيات الجديدة مستمدة من مجموعة مركَّبة من التكنولوجيات القائمة بالفعل.
    Additional research is being devoted to developing different mine-detection systems and methodologies; some existing technologies could also be further developed for that purpose. UN ويجري تكريس مزيد من البحوث لتطوير نظم ومنهجيات مختلفة لكشف اﻷلغام؛ كما يمكن تطوير بعض التكنولوجيات القائمة لذلك الغرض.
    (i) Support the research, development and utilization of renewable sources of energy and related technologies and improve the efficiency of existing technologies and end-use equipment based on conventional energy sources. UN ' ١ ' دعم البحث والتطوير والاستخدام فيما يختص بمصادر الطاقة المتجددة وما يتصل بها من تكنولوجيات وتحسين كفاءة التكنولوجيات القائمة ومعدات الاستخدام النهائي المعتمدة على مصادر الطاقة التقليدية.
    The information exchanged during the workshop highlighted that a number of humanitarian demining programmes have made efforts to better integrate the use of machines into their work and that they are focusing more and more on making use of existing technology. UN وقد بينت المعلومات المتبادلة خلال حلقة العمل قيام عدد من برامج إزالة الألغام لأغراض إنسانية بجهود في سبيل تحسين دمج استخدام الآلات في عملها فضلاً عن تركيزها المطرد على استخدام التكنولوجيات القائمة.
    UNIDO, which had a dual role in promoting industrial development and implementing environmental projects, was in the forefront of the dissemination and use of technologies based on energy-saving and the use of renewable energy, particularly solar energy. UN 44- وأضافت أنّ اليونيدو، التي كان لها دور مزدوج في تعزيز التنمية الصناعية وتنفيذ المشاريع البيئية، تتبوأ مركز الطليعة في نشر واستخدام التكنولوجيات القائمة على توفير الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة، وبخاصة الطاقة الشمسية.
    A related phenomenon is technology convergence where combinations of technologies from hitherto unrelated sectors drive innovation. UN وثمة ظاهرة ذات صلة تُعرف بتقارب التكنولوجيات، وما يُقصد بها هو أن مجموعات من التكنولوجيات القائمة في قطاعات لا يوجد حتى الآن صلات فيما بينها هي التي تقود الابتكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد