ويكيبيديا

    "التكنولوجيات المتقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advanced technologies
        
    • advanced technology
        
    • high-technology
        
    • high technology
        
    • breakthrough technologies
        
    • leading-edge technologies
        
    • state-of-the-art technologies
        
    • technological
        
    • of cutting-edge technologies
        
    This includes demonstrating the feasibility of advanced technologies in developing countries; UN ويشمل ذلك إثبات جدوى استخدام التكنولوجيات المتقدمة في البلدان النامية؛
    Utilization of advanced technologies can help to achieve this goal. UN وقد يساعد استخدام التكنولوجيات المتقدمة في تحقيق هذا الهدف.
    6. Making use of advanced technologies to improve crime prevention strategies UN 6- الاستفادة من التكنولوجيات المتقدمة في تحسين استراتيجيات منع الجريمة
    Promoting access to appropriate advanced technologies UN تيسير الحصول على التكنولوجيات المتقدمة الملائمة
    It was important to retain traditional means of communication while at the same time making use of advanced technologies. UN فمن اﻷهمية بمكان المحافظة على وسائل الاتصال التقليدية مع استخدام التكنولوجيات المتقدمة في الوقت ذاته.
    Report of the Secretary-General on advanced technologies for the modern use of biomass to be prepared by the Secretariat in association with the Sub-group on Energy of the Committee UN تقرير الأمين العام بشأن استغلال التكنولوجيات المتقدمة لأغراض الاستخدام الحديث للكتلة الإحيائية، من المقرر أن تعده الأمانة العامة بالاشتراك مع الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    New scientific and technological developments; advanced technologies UN التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة
    For instance, TNCs from developing countries may be less dynamic in the development of advanced technologies. UN فعلى سبيل المثال، قد تكون الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية أقل حيوية في تطوير التكنولوجيات المتقدمة.
    India is determined to use advanced technologies for its security, for the welfare of its peoples and for meeting the nation's developmental requirements. UN والهند عازمة على استخدام التكنولوجيات المتقدمة تحقيقاً لأمنها ورفاه شعبها وتلبية لاحتياجات تنمية البلد.
    Those projects could contribute to the transfer of advanced technologies and scientific knowledge in the context of specific UNIDO activities. UN ويمكن لهذه المشاريع أن تساهم في نقل التكنولوجيات المتقدمة والمعارف العلمية في سياق أنشطة اليونيدو الخاصة.
    Both DHL and the UNOG Library, under new management, are increasing their efforts to identify more opportunities for using advanced technologies. UN وتبذل المكتبتان، مكتبة داغ همرشولد ومكتبة جنيف، تحت الإدارة الجديدة، جهودا متزايدة لتحديد المزيد من الفرص لاستخدام التكنولوجيات المتقدمة.
    As mentioned in paragraph 3 above, UNOG and the Department of Public Information recruited new head librarians who have indicated their desire to identify and address the challenges posed by advanced technologies in their operations. UN وكما جاء ذكره في الفقرة 3 أعلاه، قام مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإدارة شؤون الإعلام بتعيين أمناء مكتبات جدد أبدوا رغبتهم في تحديد ومعالجة التحديات التي تثيرها التكنولوجيات المتقدمة في عملياتها.
    Foreign direct investment is becoming increasingly used as a way to diffuse advanced technologies into a domestic economy. UN وأضحى الاستثمار الأجنبي المباشر يستخدم بشكل متزايد كوسيلة لنشر التكنولوجيات المتقدمة في الاقتصاد المحلي.
    Monitoring and verification measures will continue to evolve as technical needs arise and advanced technologies become available. UN وسيستمــر تطويـر تدابيــر الرصــد والتحقق بحسب ما تتطلبه الحاجة التقنية وكلما توافرت التكنولوجيات المتقدمة.
    The main factors contributing to this information shortfall would include the general tendency that information provided on advanced technologies are mostly targeted to the developed and not to the developing countries. UN وتشمل أهم العوامل التي تسهم في نقص المعلومات الاتجاه العام المتمثل في أن المعلومات المتاحة عن التكنولوجيات المتقدمة موجهة بصفة أساسية إلى البلدان المتقدمة لا إلى البلدان النامية.
    New scientific and technological developments; advanced technologies UN التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة
    advanced technologies can have significant recurrent costs attributable to maintenance and their rapid evolution. UN ويمكن أن تستلزم التكنولوجيات المتقدمة تكاليف متكررة لا يستهان بها ﻷغراض صيانتها وبسبب سرعة تطورها.
    Our delegation, therefore, notes with satisfaction from the report that those concerns have stimulated research on and the development and application of advanced technologies. UN لذلك يلاحظ وفدنا مع الارتياح من التقرير أن تلك الشواغــل أدت الــى تنشيــط البحــوث عن التكنولوجيات المتقدمة وتنشيط استحداثها وتطبيقها.
    The UNCTAD advanced technology Assessment System addresses technology-related issues of sustainable development. UN ويعالج نظام اﻷونكتاد لتقييم التكنولوجيات المتقدمة مسائل التنمية المستدامة المتصلة بالتكنولوجيا.
    In recent years, there have been attempts to attract high-technology companies to Bermuda in an effort to develop in the Territory a centre for information technology. UN وفي السنوات الأخيرة بُذلت محاولات لاجتذاب الشركات ذات التكنولوجيات المتقدمة إلى برمودا سعيا إلى إنشاء مركز لتكنولوجيا المعلومات في الإقليم.
    The use of these aircraft on regular air transport routes should be considered a priority task in the relations between the partners in the area of high technology. UN ف. وينبغي اعتبار تشغيل هذه الطائرات ضمن رحلات منتظمة للنقل الجوي مهمة ذات أولوية في علاقات الشراكة في مجال التكنولوجيات المتقدمة.
    It will also be needed to foster the breakthrough technologies for dealing with critical emerging issues and global challenges. UN كما أنه ضروري لتعزيز التكنولوجيات المتقدمة للتعامل مع القضايا الناشئة الشائكة والتحديات العالمية.
    Students and teachers were being introduced to leading-edge technologies and international research works. UN كما تم إطلاع الطلاب والمعلمين على التكنولوجيات المتقدمة والأبحاث الدولية.
    It was also important to identify the obstacles and the unfair constraints that hindered the transfer of technologies, including state-of-the-art technologies. UN وثمة أهمية أيضا لتحديد العقبات والتقييدات، التي لا مبرر لها، والتي تعوق نقل التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات المتقدمة.
    The technological gap between the developed and developing countries had widened, especially in the case of cutting-edge technologies. UN وقد اتسعت الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ولاسيما في حالة التكنولوجيات المتقدمة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد