ويكيبيديا

    "التكنولوجيا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technology on
        
    • technology to
        
    • of technology
        
    • technology at the
        
    • ICT
        
    • the technology
        
    • technologies on
        
    • of technologies
        
    • technology has
        
    • Technology are
        
    • technologies to
        
    • technology in the
        
    • tech
        
    Research was under way in the United States to establish the technology on a wider scale. UN وتُجرى في الوقت الراهن بحوث في الولايات المتحدة لإرساء استخدام هذه التكنولوجيا على نطاق أوسع.
    The proposal puts emphasis on access to technology on a commercial basis. UN ويشدد الاقتراح على إمكانية الحصول على التكنولوجيا على أسس تجارية.
    The Canadian Centre for Philanthropy, with federal Government funding, undertook 14 research projects on issues ranging from the value and benefits of volunteering to the impact of technology on volunteer management. UN وقد اضطلع المركز الكندي للأعمال الخيرية، بتمويل من الحكومة الاتحادية، بـ 14 مشروعا بحثيا حول موضوعات تتراوح من قيمة وفوائد العمل التطوعي إلى أثر التكنولوجيا على إدارة المتطوعين.
    If I can apply that technology to my inventions, we'd never have to worry about money again. Open Subtitles لو كان بوسعي تطبيق هذه التكنولوجيا على إختراعاتي، لن يتوجب علينا القلق بشأن المال مجدداً.
    The commitment made by developed countries to foster the transfer of technology has not been fulfilled as agreed in Agenda 21. UN كما لم تف البلدان المتقدمة النمو بالتزامها بتعزيز نقل التكنولوجيا على النحو المتفق عليه في جدول أعمال القرن ٢١.
    CARICOM fully supports the need for increased international cooperation and strengthened capacity-building initiatives aimed at addressing existing gaps in marine science and the transfer of technology at the national and regional levels. UN والجماعة الكاريبية تدعم دعماً كاملاً الحاجة إلى تعاون دولي متزايد ومبادرات معزَّزة لبناء القدرات، تهدف إلى ردم الفجوات القائمة في العلوم البحرية ونقل التكنولوجيا على المستويين الوطني والإقليمي.
    ∙ explain the impact of changes in technology on organizations UN ● شرح أثر تغييرات التكنولوجيا على المؤسسات
    Direct hands-on technical assistance at enterprise level in quality, productivity and upgrading technology on a pilot basis; UN ● تقديم مساعدة تقنية عملية مباشرة على مستوى المنشآت في مجالات النوعية والإنتاجية وتطوير التكنولوجيا على أساس ريادي؛
    But to achieve transfer of technology on the scale needed, a powerful global incentive framework will be indispensable. UN لكن لتحقيق نقل التكنولوجيا على النطاق اللازم، سيكون توفير إطار عالمي فعال للحوافز أمرا أساسيا.
    The availability of finance is crucial for obtaining technology on a commercial basis for developing country firms. UN ويعد توافر التمويل حاسماً في حصول شركات البلدان النامية على التكنولوجيا على أساس تجاري.
    explain the impact of changes in technology on organizations UN :: شرح أثر تغييرات التكنولوجيا على المؤسسات
    Secondly, workshops for exchange of experience on specific topics should provide for some follow-up mechanism for transfer of the technology on a bilateral basis. UN ثانيا، ينبغي لحلقات العمل المتعلقة بتبادل الخبرات بشأن مواضيع محددة أن توفر نوعا من آليات المتابعة لغرض نقل التكنولوجيا على أساس ثنائي.
    It is in this context that an Agenda for Development could properly address the issues of training in science and the transfer of technology on terms that developing countries could afford without jeopardizing the intellectual property rights of the originators. UN وفي هذا السياق يمكن لخطة للتنمية أن تتناول على الوجه الصحيح مسألتي التدريب في العلوم ونقل التكنولوجيا على أسس تكون في حدود قدرة البلدان النامية دون المساس بحقوق الملكية الفكرية للمبتكرين.
    Adaptation and application of technology to production processes; UN مواءمة وتطبيق التكنولوجيا على العمليات الإنتاجية؛
    The potential of this new technology to unmask terrorists and other perpetrators of violent crime is clear. UN وإن قدرة هذه التكنولوجيا على الكشف عن الإرهابيين وغيرهم من مرتكبي الجرائم العنيفة واضحة.
    The developed countries should support the establishment of technology transfer mechanisms on the basis of mutual benefit. UN وأعلن أن على البلدان المتقدمة أن تدعم إقامة آليات لنقل التكنولوجيا على أساس الفائدة المتبادلة.
    General Aspects of Transfer of technology at the National and International Levels (November 1981). UN النواحي العامة لنقل التكنولوجيا على الصعيدين الوطني والدولي، تشرين الثاني/نوفمبر 1981.
    Only 10 per cent of the chambers surveyed made extensive use of ICT. UN ولم تستخدم تلك التكنولوجيا على نحو مكثف سوى في 10 في المائة من المجالس التي أجريت عليها دراسات استقصائية.
    After its full-scale implementation, a regular review of the use of the technology may also be useful. UN وبعد تنفيذ هذه التكنولوجيا على نطاق واسع، قد يكون مفيداً أيضا إجراء استعراض منتظم لاستخدامها.
    Issues discussed included family resilience, children's rights, the impact of technologies on family dynamics and the role of the family in human and professional development. UN ومن المسائل التي نوقشت قدرة الأسرة على الصمود، وحقوق الطفل، وتأثير التكنولوجيا على ديناميات الأسرة، ودور الأسرة في مجال التنمية البشرية والمهنية.
    Colleges of technology are being planned at Provincial level and a Technological University at national level. UN ويجري التخطيط لإنشاء كليات التكنولوجيا على مستوى المقاطعة ولإنشاء جامعة تكنولوجية على المستوى الوطني.
    It disseminates technologies to multiple users, through seminars, specialized magazines and project assistance. UN وتنشر التكنولوجيا على مختلف المستعملين، من خلال الحلقات الدراسية والمجلات المتخصصة والمساعدات المقدمة للمشاريع.
    Further challenges were the transfer of know-how on the use of technologies, to enable recipients to use the technology in the long term, and the obstacles in transferring maintenance contracts to other States. UN وتتمثل التحديات الإضافية في نقل الدراية بكيفية استخدام التكنولوجيات، لتمكين المستفيدين من استخدام التكنولوجيا على المدى الطويل، والعقبات المواجهة في تحويل عقود الصيانة للدول الأخرى.
    Scarab! Do you have the means to effectively circumvent this tech? Open Subtitles خنفساء , هل لديك وسيلة لتحليل هذه التكنولوجيا على نحو فعال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد