This will require transfer of technology and innovation from developed to developing countries. | UN | وهذا يتطلب نقل التكنولوجيا والابتكارات من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية. |
(ii) Increased number of measures adopted to improve the use of technology and innovation | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة لتحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات |
(ii) An increase in the number of measures adopted to improve the use of technology and innovation | UN | ' 2` ازدياد عدد التدابير المعتمدة من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات |
Within the framework of NEPAD priorities, the subprogramme will promote the mainstreaming of technology and innovations into national and subregional development policies and strategies. | UN | وفي إطار أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيعزز البرنامج الفرعي إدماج التكنولوجيا والابتكارات في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية. |
Within the framework of NEPAD priorities, the subprogramme will promote the mainstreaming of technology and innovations in national and subregional development policies and strategies. | UN | وفي إطار أولويات الشراكة الجديدة، سيشجع البرنامج الفرعي تعميم التكنولوجيا والابتكارات في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية. |
(ii) Increased number of measures adopted to improve the use of technology and innovation | UN | ' 2` ازدياد عدد التدابير المعتمدة من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات |
While the production of technological knowledge takes place mainly in the developed world, most developing countries lag behind in the generation and adoption of technology and innovation. | UN | وفي حين يحدث استنباط المعارف التكنولوجية بصورة رئيسية في بلدان العالم المتقدمة، فإن معظم البلدان النامية لا تزال متأخرة في مجال استنباط واعتماد التكنولوجيا والابتكارات. |
The United States supported efforts to increase agricultural technology and innovation of all types and recognized its potential in developing countries to increase rural incomes while reducing poverty and hunger. | UN | وتساند الولايات المتحدة الجهود المبذولة لزيادة التكنولوجيا والابتكارات الزراعية المتنوعة، وتسلّم بإمكاناتها في زيادة الدخل في الريف والحد من الفقر والجوع في البلدان النامية. |
Analysis of the number of General Service staff relative to Professional staff and technology and innovation resources (total regular budget and extrabudgetary) | UN | تحليل عدد موظفي الخدمات العامة بالنسبة لعدد موظفي الفئة الفنية وموارد التكنولوجيا والابتكارات (مجموع الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية) |
technology and innovation resources (thousands of United States dollars) | UN | موارد التكنولوجيا والابتكارات (بألاف دولارات الولايات المتحدة) |
Annex II Analysis of the number of General Service staff relative to Professional staff and technology and innovation resources (regular budget) | UN | تحليل عدد موظفي الخدمات العامة بالمقارنة بعدد موظفي الفئة الفنية وموارد التكنولوجيا والابتكارات (الميزانية العادية) |
It will also deregulate and scale down taxation in the housing sector, increase the supply of land available at accessible prices, promote self-help construction for rural and urban housing and promote the development of technology and innovation in housing and construction. | UN | ويعمل أيضا على تحرير وتقليل الضرائب في قطاع اﻹسكان، وزيادة المعروض من اﻷراضي المتاحة بأسعار معقولة، وتشجيع البناء بالعون الذاتي لﻹسكان الريفي والحضري وتشجيع تطوير التكنولوجيا والابتكارات في اﻹسكان والبناء. |
To that end, she and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations had established an Expert Panel on technology and innovation to make recommendations on how peacekeeping could leverage technology and innovation to maximum effect. | UN | وقالت إنه تحقيقا لتلك الغاية، فقد قامت هي ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بإنشاء فريق خبراء معني بالتكنولوجيا والابتكارات لتقديم توصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها لحفظة السلام تسخير التكنولوجيا والابتكارات لتحقيق الفائدة القصوى. |
(b) Improved performance and competitiveness of small and medium-sized enterprises by networking and clustering and harnessing technology and innovation | UN | (ب) تحسن أداء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وقدرتها على المنافســـة بفضــل الترابــط شبكيا وتجمع وتسخير التكنولوجيا والابتكارات |
(b) Improved performance and competitiveness of small and medium-sized enterprises by networking and clustering and harnessing technology and innovation | UN | (ب) تحسن أداء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وقدرتها على المنافســـة بفضــل الترابــط شبكيا وتجمع وتسخير التكنولوجيا والابتكارات |
(b) Improved performance and competitiveness of small and medium-sized enterprises by networking and clustering and harnessing technology and innovation | UN | (ب) تحسن أداء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وقدرتها على المنافســـة بفضــل الترابــط شبكيا وتجمع وتسخير التكنولوجيا والابتكارات |
Within the framework of NEPAD priorities, the subprogramme will promote the mainstreaming of technology and innovations into national and subregional development policies and strategies. | UN | وسيضطلع البرنامج الفرعي، في إطار أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بتشجيع تعميم التكنولوجيا والابتكارات في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية. |
(b) Share technology and innovations for the common good; | UN | (ب) تشارك التكنولوجيا والابتكارات من أجل الصالح العام؛ |
The Committee is of the view, therefore, that as more modern technology and innovations are applied to automate support activities, the number of posts associated with those services should stabilize, allowing more resources to be released to substantive activities. V.16. | UN | لذا ترى اللجنة أن ثمة ضرورة، في ضوء تطبيق المزيد من التكنولوجيا والابتكارات الحديثة من أجل تسيير أنشطة الدعم آليا، لتثبيت عدد الوظائف المرتبطة بتلك الخدمات، بما يتيح تزويد اﻷنشطة الفنية بمزيد من الموارد. |
The Committee was of the view, therefore, that as more modern technology and innovations were applied to automate support activities, the number of posts associated with those services should stabilize, allowing more resources to be released to substantive activities. | UN | لذا رأت اللجنة، في ضوء تطبيق المزيد من التكنولوجيا والابتكارات الحديثة من أجل تسيير أنشطة الدعم آليا، ضرورة وجود نوع من التوازن في عدد الوظائف المرتبطة بتلك الخدمات، بما يتيح تحرير مزيد من الموارد من أجل الأنشطة الفنية. |
The establishment of a mechanism to share technology and innovations was also recommended by the Independent Expert Advisory Group and it further recommends that a global partnership for sustainable development data should be formed, to mobilize and coordinate the actions and institutions required to serve sustainable development, including the establishment of a " World Forum on Sustainable Development Data " . | UN | ويوصى الفريق الاستشاري أيضاً بإنشاء آلية لتبادل التكنولوجيا والابتكارات. ويوصى الفريق كذلك بإقامة شراكة عالمية لبيانات التنمية المستدامة، من أجل تعبئة وتنسيق الإجراءات والمؤسسات اللازمة لخدمة التنمية المستدامة، بما في ذلك إنشاء ' ' منتدى عالمي لبيانات التنمية المستدامة``. |