Those challenges could be met through capacity-sharing and capacity building, as required, and through technology and information transfer. | UN | ويمكن التصدي لتلك التحديات عن طريق تبادل القدرات وبنائها، حسب الاقتضاء، وعن طريق نقل التكنولوجيا والمعلومات. |
Lift the embargo against Cuba in the area of technology and information. | UN | ارفعوا الحظر المفروض على كوبا في مجال التكنولوجيا والمعلومات. |
Firms in the private sector are unable to compete internationally because they lack access to appropriate technology and information. | UN | أما شركات القطاع الخاص فهي عاجزة عن المنافسة دوليا لافتقارها إلى التكنولوجيا والمعلومات الملائمة. |
These diverse and extensive needs lie mainly in four areas: methodology and further research, human resources development, strengthening of institutions, and technology and information transfer and dissemination. | UN | وتكمن هذه الاحتياجات المتنوعة والواسعة النطاق بصفة رئيسية في أربعة مجالات هي: المنهجية ومواصلة البحث، وتنمية الموارد البشرية، وتعزيز المؤسسات، ونقل التكنولوجيا والمعلومات ونشرها. |
The international community was deeply concerned at the slow recovery of the global economy, which was hampering the efforts of the developing countries, particularly the landlocked developing countries, to take full advantage of the benefits of the technological and information revolution. | UN | إن القلق البالغ يساور المجتمع الدولي بسبب بطء تعافي الاقتصاد العالمي، الذي يقوض جهود البلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية غير الساحلية، من أجل الاستفادة الكاملة من ثورة التكنولوجيا والمعلومات. |
Total, information and technology strategy | UN | المجموع، استراتيجية التكنولوجيا والمعلومات |
Since technology and information flows are nowadays an integral part of most management processes, the participation of the head of information technology in strategic decision-making processes is vital. | UN | وبما أن تدفقات التكنولوجيا والمعلومات أصبحت الآن جزءا أساسيا من غالبية العمليات الإدارية، من الحيوي أن يشارك رئيس تكنولوجيا المعلومات في العمليات الاستراتيجية لاتخاذ القرار. |
The integrated programme had had an important impact in the region, since the local population had previously had little access to technology and information and few opportunities to engage in economic activities. | UN | وقد كان للبرنامج المتكامل تأثير هام على المنطقة، لأنه لم يكن لدى السكان المحليين في الماضي سوى فرص قليلة للوصول إلى التكنولوجيا والمعلومات وفرص قليلة للانخراط في أنشطة اقتصادية. |
To remind you that you can gather the smartest, bravest, most committed people, give them the best advantages of technology and information, and they will still lose, still get outwitted. | Open Subtitles | لأذكركم أنه يُمكنكم جمع أذكى وأشجع وأكثر الناس إلتزامًا ومنحهم أفضل مزايا التكنولوجيا والمعلومات |
The safeguards system provides important assurances that transfers of nuclear technology and information will not be diverted for military purposes and thereby undermine international peace and stability. | UN | كما أنه يوفر تأكيدات هامة بأن عمليات نقل التكنولوجيا والمعلومات النووية لن تتحول إلى اﻷغراض العسكرية بما يقــوض السلــم والاستقرار الدوليين. |
Policies should be innovative and creative, drawing on the strengths of national cultures and traditions and utilizing the benefits of modern technology and information. | UN | بل ينبغي أن تكون السياسات مبتكرة وخلاقة، وتعتمد على قوة الثقافات والتقاليد الوطنية وتستخدم فوائد التكنولوجيا والمعلومات الحديثة. |
Thus, water availability and the efficiency of water use should be enhanced, at both the local and global levels, with space-based technology and information playing a significant role in that regard. | UN | ومن ثمَّ، لا بدَّ من تعزيز توافر المياه وكفاءة استخدامها على الصعيدين المحلي والعالمي حيث تضطلع التكنولوجيا والمعلومات الفضائية بدور هام في هذا الصدد. |
90. The Sixth Review Conference recognised the important role of the private sector in the transfer of technology and information. [VI.X.56] | UN | 90- وأقر المؤتمر بأهمية دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات. [VI.X.56] |
9. Provide technology and information transfer to ensure access to appropriate control mechanisms. | UN | 9- توفير نقل التكنولوجيا والمعلومات لضمان الوصول إلى آليات الرقابة السليمة. |
9. Provide technology and information transfer to ensure access to appropriate control mechanisms. | UN | 9- توفير نقل التكنولوجيا والمعلومات لضمان الوصول إلى آليات الرقابة السليمة. |
It was recognized, however, that inequality of access to, or lack of, technology and information may be an even greater factor than income disparities between industrialized and developing countries in furthering the growing gap between them. | UN | غير أنه سلم بأن عدم التكافؤ في الحصول على التكنولوجيا والمعلومات أو الافتقار إلى التكنولوجيا والمعلومات ربما فاق التفاوت في الدخل بين البلدان الصناعية والبلدان النامية، مما زاد من الفجوة المتنامية فيما بينهما. |
Part of the enabling environment is the provision of adequate technology and information systems, which ought to be under continued review and for which adequate training must be provided. | UN | 75 - ويتمثل جانب من البيئة التمكينية في توفير نظم التكنولوجيا والمعلومات المناسبة، التي ينبغي أن تخضع لاستعراض متواصل والتي يجب أن يتوفر لها التدريب الملائم. |
38. The exchange of technology and information related to the safety of nuclear facilities, including the provision of spare parts for such facilities, was also of great importance. | UN | ٣٨ - ومضى يقول إن تبادل التكنولوجيا والمعلومات ذات الصلة بسلامة المرافق النووية، بما في ذلك توفير قطع الغيار لهذه المرافق، يتسم أيضا بأهمية كبيرة. |
The foundation of international cooperation under this agreement rests on the IAEA's safeguards system, which builds confidence among States that transfers of nuclear technology and information will not be diverted for military purposes. | UN | وإن إقامة هذا التعاون بمقتضى هذا الاتفاق يستند إلى نظام ضمانات الوكالة الذي يبني الثقة فيما بين الدول في عدم تحويل عمليات نقل التكنولوجيا والمعلومات إلى أغراض عسكرية. |
The candle flickers on a century that brought mankind a technological and information revolution beyond our wildest dreams; a century of breakthroughs in medicine and health, in communication, in energy, in transportation and in agriculture; a century that witnessed the triumph of liberty over authoritarianism, the triumph of the free market over government control. | UN | فالشمعة توشك على الانطفاء لقرن أتى للبشرية بثورة في التكنولوجيا والمعلومات تتجاوز أكثر أحلامنا جموحا؛ إنه قرن من الطفرات في ميادين الطــب، والصحــة، والاتصــالات، والطاقــة، والنقــل، والزراعة؛ وهو قرن شهد انتصار الحرية على التسلط، وانتصار السوق الحرة على السيطرة الحكومية. |
5. Report of the Secretary-General on the proposal for a revised information and technology strategy (A/69/517) | UN | 5 - تقرير الأمين العام عن الاقتراح المتعلق باستراتيجية التكنولوجيا والمعلومات المنقَّحة (A/69/517) |
FCCC/SBSTA/1997/MISC.1/Add.1 technology and technology information needs. | UN | FCCC/SBSTA/1997/Misc.1/Add.1 احتياجات التكنولوجيا والمعلومات التكنولوجية. |