ويكيبيديا

    "التكنولوجية السريعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rapid technological
        
    • rapid technology
        
    • fast-moving technological
        
    The widening gap between developed and developing countries in the midst of these rapid technological advances must be narrowed. UN وينبغي تضييق الفجوة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في خضم هذه الفتوحات التكنولوجية السريعة.
    Important political events and rapid technological advances have set in motion a trend towards globalization of markets. UN فاﻷحداث السياسية الهامة والانجازات التكنولوجية السريعة قد أوجدت اتجاهاً نحو عولمة اﻷسواق.
    rapid technological advancements are becoming a serious barrier not only in the workplace but also in society at large. UN فالتطورات التكنولوجية السريعة باتت عقبة كأداء لا في مكان العمل فحسب بل أيضا في المجتمع ككل.
    rapid technological innovations enhance the availability of low-cost broadcast and two-way satellite services. UN وتعزز الابتكارات التكنولوجية السريعة توافر بث منخفض التكلفة وخدمات ساتلية ثنائية الاتجاه.
    The rapid technological developments are not accompanied by a superior sense of morality and ethics. UN ولا يصاحب الابتكارات التكنولوجية السريعة شعور أسمى باﻷخلاق والفضيلة.
    rapid technological development is expected to continue and international cooperation to expand further in the coming years, especially in the fields of global environmental monitoring and global communications services. UN ومن المتوقع أن تستمر التنمية التكنولوجية السريعة وأن يتسع نطاق التعاون الدولي على نحو كبير في السنوات القادمة، ولاسيما في ميداني رصد البيئة العالمية وخدمات الاتصالات العالمية.
    Given a decade of rapid technological developments in the field of verification, notably in remote sensing, communications and information technology, the Board believed that it was an opportune time to establish a new panel. UN وفي ظل عِقد من التطورات التكنولوجية السريعة في مجال التحقق، ولا سيما في الاستشعار عن بعد وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، رأى المجلس أن الوقت مناسب لإنشاء فريق جديد.
    The increase of space actors and stakeholders, of space use and dependence, and the rapid technological advancements that have given rise to this increase, have made outer space a more precarious operating environment. UN فقد جعل تزايد الفاعلين وأصحاب المصلحة في مجال الفضاء واستخدام الفضاء والاعتماد عليه والتطورات التكنولوجية السريعة التي أدت إلى هذا التزايد الفضاء الخارجي بيئة أقل استقراراً.
    A deliberate effort in this regard is essential to adjust to rapid technological changes and manage their risks effectively and sustainably. UN ومن الضروري أن يُبذل من هذه الناحية جهد مخطط للتواؤم مع التغيرات التكنولوجية السريعة ومواجهة مخاطرها على نحو فعّال ومستدام.
    Globalization and unprecedented, rapid technological advances continue to present both opportunities and challenges for social and economic development. UN وبينما تقدم العولمة والانتصارات التكنولوجية السريعة التي لم يسبق لها مثيل الفرص للتنمية الاجتماعية والاقتصادية فإنها تفرض تحديات أيضا.
    Persuading those already disoriented by globalization and rapid technological changes requires patient and skilful diplomacy in the artful balance of competing interests. UN وإن العمل على إقناع الذين تحيرهم العولمة والتغيرات التكنولوجية السريعة يتطلب دبلوماسية صبورة وماهرة للموازنة بين المصالح المتنافسة.
    33. rapid technological change requires continual updating of skills. UN ٣٣ - وتتطلب التغيرات التكنولوجية السريعة تحديثا مستمرا لقدرات السكان.
    Examples of such events included rapid technological development or even changes in domestic law and practice aimed at the clarification of a given matter. UN ومن أمثلة هذه الأحداث التطورات التكنولوجية السريعة أو حتى التغييرات التي تطرأ على القوانين والممارسات المحلية لأغراض توضيح مسألة معينة.
    However, in a general way, many of the challenges are related to issues of globalization, rapid technological changes, unprecedented demand for democratization, decentralization, transparency and accountability, conflict and crisis. UN غير أن كثيرا من التحديات يرتبط عموماً بمسائل العولمة والتغيرات التكنولوجية السريعة والطلب غير المسبوق على إرساء قواعد الديمقراطية واللامركزية والشفافية والمساءلة، وحل النزاعات والأزمات.
    rapid technological innovations and globalization had propelled growth and wealth to unprecedented levels in some parts of the globe, but the least developed countries were being left behind. UN فقد دفعت الابتكارات التكنولوجية السريعة والعولمة النمو والثروة إلى مستويات لم يسبق لها مثيل في بعض أجزاء المعمورة، في حين تُركت أقل البلدان نموا في المؤخرة.
    The limited resources available to invest in human and physical capital and the absence of proper organizations and institutional arrangements to support science, technology and innovation make it difficult for developing countries to keep up with the rapid technological change. UN ولكن الموارد المحدودة المتاحة للاستثمار في رأس المال البشري والمادي وعدم وجود المنظمات والترتيبات المؤسسية المناسبة لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار، تجعل كلها من الصعب على البلدان النامية أن تساير التغيرات التكنولوجية السريعة.
    33. The Board recognized the threat posed by rapid technological innovation in future warfare and was keen on pursuing some of the consequent policy implications for the United Nations system. UN ٣٣ - سلم المجلس بالخطر الذي تشكله الابتكارات التكنولوجية السريعة بالنسبة لحروب المستقبل، كما حرص على تتبع بعض اﻵثار التي قد تترتب على ذلك في السياسة العامة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The initial ODS has served the needs of the Organization for almost a decade, a very long period in view of rapid technological innovations. UN 80 - وخدم نظام الوثائق الرسمية الأصلي احتياجات المنظمة لقرابة 10 سنوات، وهي فترة طويلة للغاية بالنظر إلى الابتكارات التكنولوجية السريعة.
    129. The structures and instruments of existing financial institutions in African countries have been unable to cope with either the rapid technological changes that have been taking place in the international banking system or the diversified pattern of financial savings and investment portfolios. UN ١٢٩ - لقد عجزت حتى اﻵن هياكل وأدوات المؤسسات المالية القائمة في البلدان الافريقية عن مواجهة التغيرات التكنولوجية السريعة التي يشهدها النظام المصرفي الدولي وتنوع نمط الادخار المالي وحافظات الاستثمار.
    rapid technology progresses expand opportunities but at the same time increase differences in participation of women and men. UN فالتطورات التكنولوجية السريعة توسِّع من نطاق الفرص، ولكنها في الوقت ذاته تزيد من التفاوت في المشاركة بين النساء والرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد