ويكيبيديا

    "التكنولوجي والمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technological and financial
        
    It was also important to ensure that information on climate change as well as technological and financial support was readily available to developing countries. UN وقال إن من المهم أيضاً أن تتاح للبلدان النامية بسرعة ويسر المعلومات عن تغير المناخ فضلاً عن الدعم التكنولوجي والمالي.
    It was also important to ensure that information on climate change as well as technological and financial support was readily available to developing countries. UN وقال إن من المهم أيضاً أن تتاح للبلدان النامية بسرعة ويسر المعلومات عن تغير المناخ فضلاً عن الدعم التكنولوجي والمالي.
    It also emphasizes the need for technological and financial support and capacity-building measures to achieve sustainable development in developing countries. UN كما أنها تؤكد على ضرورة تقديم الدعم التكنولوجي والمالي وبناء القدرات لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    Emphasis is put on issues related to trade, production and market integration and division of labour as well as on technological and financial cooperation. UN وينصبّ التركيز على المسائل المتصلة بالتجارة والإنتاج وتكامل الأسواق وتقسيم العمل، فضلا عن التعاون التكنولوجي والمالي.
    Emphasis is put on issues related to trade, production and market integration and division of labour as well as on technological and financial cooperation. UN وينصبّ التركيز على المسائل المتصلة بالتجارة والإنتاج وتكامل الأسواق وتقسيم العمل، فضلا عن التعاون التكنولوجي والمالي.
    They may also be relevant in the context of technological and financial cooperation and export promotion programmes. UN وقد تكون لها علاقة بالموضوع في سياق التعاون التكنولوجي والمالي وبرامج ترويج الصادرات.
    Emphasis in this case is put on questions related to trade, production and market integration and division of labour as well as on technological and financial cooperation. UN وينصبُّ التركيز في هذه الحالة على المسائل المتصلة بالتجارة والإنتاج وتكامل الأسواق وتقسيم العمل، وكذلك على التعاون التكنولوجي والمالي.
    Developed countries had a critical role to play in providing technological and financial support to developing countries so that they too could mitigate the effects of climate change. UN وأوضح أن على البلدان المتقدمة دوراً حاسماً ينبغي أن تلعبه في توفير الدعم التكنولوجي والمالي للبلدان النامية حتى يمكن أن تساهم هي الأخرى في التقليل من آثار تغير المناخ.
    The Government of Chile believes that the commitments assumed at Rio by the developed countries regarding technological and financial cooperation should be respected and stressed. UN وترى حكومة شيلي أن الالتزامات التي عقدتها البلدان المتقدمة النمو على أنفسها في ريو فيما يتعلق بالتعاون التكنولوجي والمالي يجب احترامها والتشديد عليهــا.
    If they assume their historical responsibility with deeds, and not only words, and if they undertake to provide the necessary technological and financial support, then the developing world will be able to make an even greater effort to meet this challenge. UN إن العالم النامي، إذا ما اقترنت مسؤوليته التاريخية بالأفعال وليس بالأقوال فحسب، وإذا تعهد بتوفير الدعم التكنولوجي والمالي اللازم، حينئذ سيستطيع أن يبذل جهدا أكبر لمواجهة هذا التحدي.
    They must also assist developing countries to mitigate and adapt to worsening climate change by fulfilling their Framework Convention obligations to provide technological and financial support. UN كما ينبغي لها مساعدة الدول النامية في سعيها إلى تخفيف آثار تغير المناخ أو التكيّف مع تفاقمه وذلك وفاءً بالتزاماتها في إطار الاتفاقية الإطارية التي تعهدت بموجبها بتوفير الدعم التكنولوجي والمالي.
    We are convinced that shared but differentiated responsibilities must motivate all countries to take action to the best of their abilities and that developed countries, without exception, must contribute substantially to the collective effort in the technological and financial sphere. UN إننا واثقون بأن المسؤوليات المشتركة، ولكن المتباينة، يجب أن تحفّز كل البلدان على اتخاذ أقصى الإجراءات التي يمكن لها اتخاذها، وأن البلدان المتقدمة النمو، بدون أي استثناء، يجب أن تساهم مساهمة كبيرة في الجهد الجماعي في الميدان التكنولوجي والمالي.
    It was therefore essential to assist developing countries in that area through international and bilateral technological and financial support that concentrated on the need to develop human resources and establish institutions to assist the private sector, especially small- and medium-sized firms. UN وهكذا يكون من الضروري مساعدة البلدان النامية في هذا المجال عن طريق الدعم التكنولوجي والمالي الثنائي الذي يركز على ضرورة تنمية الموارد البشرية وإنشاء المؤسسات لمساعدة القطاع الخاص، ولا سيما الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    We call for further international technological and financial cooperation for the sustainable use and management of natural resources in order to promote sustainable production and consumption patterns as a means of maintaining a balance between the conservation of natural resources and the furtherance of social and economic objectives. UN وندعو إلى مزيد من التعاون الدولي التكنولوجي والمالي من أجل استخدام وإدارة الموارد الطبيعية بشكل مستدام بقصد تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة كوسيلة للحفاظ على التوازن بين حفظ الموارد الطبيعية وتعزيز الأهداف الاجتماعية والاقتصادية.
    Thus, as already suggested in the previous discussion on " positive measures " , development policies, including technological and financial cooperation and export promotion programmes often helped developing countries to adapt to environmental regulations while maintaining export competitiveness. UN وبالتالي وكما ذكر في المناقشة السابقة بشأن " التدابير اﻹيجابية " ، كثيرا ما تؤدي السياسات اﻹنمائية، بما في ذلك التعاون التكنولوجي والمالي وبرامج ترويج الصادرات، إلى مساعدة البلدان النامية في التكيف مع متطلبات اللوائح البيئية مع المحافظة في الوقت نفسه على القدرة التنافسية لصادراتها.
    In its decision 18/COP.7, the Conference of the Parties invited United Nations organizations, international bodies, agencies and developed country Parties to assist developing country Parties in the development of early-warning systems by providing technological and financial support. UN 74 - دعا مؤتمر الأطراف في مقرره 18/مؤتمر الأطراف/7 منظمات الأمم المتحدة والهيئات الدولية والوكالات والبلدان المتقدمة الأطراف إلى أن تساعد البلدان النامية الأطراف في وضع نظم للإنذار المبكر وذلك بتقديم الدعم التكنولوجي والمالي لها.
    13. The Conference furthermore invited relevant United Nations organizations, international bodies, agencies and developed country parties to assist developing country parties in the development of early warning systems by providing technological and financial support. UN 13 - وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر المنظمات التابعة للأمم المتحدة، والهيئات الدولية، والوكالات، والبلدان الأطراف المتقدمة النمو ذات الصلة إلى مساعدة البلدان النامية الأطراف على استحداث نظم للإنذار المبكر من خلال توفير الدعم التكنولوجي والمالي.
    Placement of proposals relating to technological and financial support for adaptation and mitigation actions by developing countries, considered by some Parties to fit best under the distinct headings on support while others prefer to integrate them under the headings on actions; UN (ب) إدراج المقترحات المتعلقة بالدعم التكنولوجي والمالي لإجراءات التكيف والتخفيف من جانب البلدان النامية، وترى بعض الأطراف أن من الأمثل أن تُدرج تحت عناوين مستقلة تتعلق بالدعم، في حين تفضل أطراف أخرى وضعها تحت العناوين المتعلقة بالإجراءات؛
    43. Another deliverable being worked on at the Centre of Excellence was the two-year UNSDI Gazetteer Framework project, for which technological and financial support was being provided by two Australian organizations. UN 43 - وثمة منجز آخر يجرى العمل بشأنه في مركز التميز، هو مشروع إطار معجم الأسماء الجغرافية المنبثق عن هيكل الأمم المتحدة الأساسي للبيانات المكانية الجغرافية، الذي تقدم له منظمتان أستراليتان الدعم التكنولوجي والمالي.
    Chapter IV: Finance and technology, covering paragraphs 1 (d) and (e) of the Bali Action Plan, which focuses on how technological and financial support for developing countries should be generated, governed and delivered, and on technological cooperation. UN (د) الفصل الرابع: التمويل والتكنولوجيا، وهو فصل يغطي الفقرتين 1(د) و(ﻫ) من خطة عمل بالي، ويركز على كيفية إيجاد الدعم التكنولوجي والمالي المقدم إلى البلدان النامية وتنظيمه وتقديمه، وعلى التعاون التكنولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد