Participants also considered the role of assessments in the overall adaptation planning and implementation cycle, in particular how assessments assist in identifying appropriate adaptation measures and practices and in avoiding maladaptation. | UN | كما نظر المشاركون في دور التقييمات في دورة وضع خطط التكيف وتنفيذها بشكل عام، ولا سيما كيفية مساعدتها في تحديد تدابير وممارسات التكيف المناسبة وفي تفادي سوء التكيف. |
Leaders at the high-level event emphasized the essential role of clean technologies and appropriate adaptation technologies in the context of sustainable development. | UN | أكد القادة في المناسبة الرفيعة المستوى الدور الأساسي الذي تضطلع به التكنولوجيات النظيفة وتكنولوجيات التكيف المناسبة في سياق التنمية المستدامة. |
A Global Change Impact Studies Centre has been established for undertaking research on climate change and suggesting appropriate adaptation measures. | UN | وأنشئ مركز عالمي للدراسات المتعلقة بأثر تغير المناخ للاضطلاع بأبحاث بشأن تغير المناخ واقتراح تدابير التكيف المناسبة. |
It should be held with a view to facilitating the identification of appropriate adaptation practices and measures and avoiding maladaptation, taking into account the miscellaneous document and the synthesis report mentioned in paragraph 52 above. | UN | وينبغي أن يكون هدفها تيسير تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف، مع أخذ وثيقة المتفرقات والتقرير التوليفي المشار إليهما في الفقرة 52 أعلاه في الحسبان. |
D. Use of assessments of costs and benefits in identifying appropriate adaptation options and avoiding maladaptation | UN | دال - استخدام تقييمات تكاليف وفوائد خيارات التكيف في تحديد خيارات التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف |
18. Evaluating the costs and the benefits of adaptation options constitutes an important part of the adaptation policy cycle, as it can facilitate the identification of appropriate adaptation practices and measures and the avoidance of maladaptation. | UN | 18- ويشكل تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف جزءاً هاماً من دورة السياسة العامة للتكيف، بما أنه يمكن أن ييسر تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة ويجنِّب سوء التكيف. |
12. A panel discussion was held on the third day, during which panelists discussed the role of assessments of costs and benefits in facilitating the identification of appropriate adaptation practices and measures and the avoidance of maladaptation. | UN | 12- وعُقِدت في اليوم الثالث حلقة نقاش تناول المشاركون فيها دور تقييمات التكاليف والفوائد في تيسير تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف. |
13. Evaluating the costs and the benefits of adaptation options constitutes an important part of the adaptation policy cycle as it can facilitate the identification of appropriate adaptation practices and measures and the avoidance of maladaptation. | UN | 13- يشكل تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف جزءاً مهماً من دورة سياسات التكيف إذ من شأنه أن ييسر تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف. |
Participants highlighted the need to better understand the different strengths, weaknesses and requirements of CBA, CEA, MCA and other approaches, how they fit into specific national decision-making frameworks and how they can be used in combination to facilitate the identification of appropriate adaptation measures. | UN | وقد أبرز المشاركون ضرورة تحسين فهم مختلف مواطن قوة تحليل نسبة الفوائد إلى التكاليف وتحليل الفعالية من حيث التكلفة والتحليل المتعدد المعايير وغير ذلك من النهج ومواطن ضعفها ومتطلباتها وكيف تندمج في أطر وطنية محددة لصنع القرار وكيف يمكن استخدامها مجتمعةً لتيسير تحديد تدابير التكيف المناسبة. |
During 2011, UNCTAD also continued to explore the effects of climate change and their implications for transport infrastructure, services and operations which need to be properly understood to ensure that appropriate adaptation measures are taken. | UN | وواصل الأونكتاد أيضاً، خلال عام 2011، استكشاف آثار تغير المناخ وتداعياتها على البنية التحتية للنقل والخدمات والعمليات المتصلة به، وهي تداعيات يتعين فهمها فهماً صحيحاً لضمان اتخاذ تدابير التكيف المناسبة. |
During 2011, UNCTAD also continued to explore the effects of climate change and their implications for transport infrastructure, services and operations which need to be properly understood to ensure that appropriate adaptation measures are taken. | UN | وواصل الأونكتاد أيضاً، خلال عام 2011، استكشاف آثار تغير المناخ وتداعياتها على البنية التحتية للنقل والخدمات والعمليات المتصلة به، وهي تداعيات يتعين فهمها فهماً صحيحاً لضمان اتخاذ تدابير التكيف المناسبة. |
20. The presentation further covered the design, development and application of baseline socioeconomic scenarios for use in vulnerability and adaptation assessments, which are important for identifying appropriate adaptation measures. | UN | 20- وشمل العرض أيضاً تصميم سيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية ووضعها وتطبيقها لاستخدامها في تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، التي تكتسي أهمية في سياق تحديد تدابير التكيف المناسبة. |
22. The presentation further covered the design, development and application of baseline socioeconomic scenarios for use in vulnerability and adaptation assessments, which are important for identifying appropriate adaptation measures. | UN | 22- وشمل العرض أيضاً تصميم سيناريوهات خط أساس اجتماعية - اقتصادية وبلورتها وتطبيقها لاستخدامها في تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، وهي سيناريوهات مهمة في سياق تحديد تدابير التكيف المناسبة. |
(c) appropriate adaptation technologies (through feasibility analyses and cost - benefit analyses), as well as their installation, operation and maintenance. | UN | (ج) تكنولوجيات التكيف المناسبة (من خلال تحليلات الجدوى وتحليلات التكاليف والمنافع)، بالإضافة إلى تركيبها وتشغيلها وصيانتها. |
(e) The assessment of vulnerability impacts for economic and social impacts from climate change and the development of appropriate adaptation measures that include policy measures; | UN | (ﻫ) تقييم القابلية للتأثر بالآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغيّر المناخ، ووضع تدابير التكيف المناسبة التي تتضمن تدابير سياساتية؛ |
2. The SBSTA indicated that the workshop should involve representatives from Parties, relevant organizations, communities and experts, with a view to facilitating the identification of appropriate adaptation practices and measures and avoiding maladaptation. | UN | 2- وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أنه ينبغي أن تشمل حلقة العمل ممثلي الأطراف والمنظمات ذات الصلة والمجتمعات وخبراء، وذلك بغية تيسير تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف. |
The successful demonstration of locally appropriate adaptation technologies with positive on-the-ground outcomes for local communities as an incentive (AOSIS, MISC.5/Add.2); | UN | `4` إجراء بيان عملي ناجح لتكنولوجيات التكيف المناسبة محلياً والتي لها نواتج إيجابية في الميدان لتكون حافزاً للمجتمعات المحلية (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2)؛ |
Establishing an innovative mechanism to promote cooperation on R & D and transfer of appropriate adaptation technologies to developing countries (China, adaptation workshop and FCCC/AWGLCA/2008/11); | UN | (ج) إقامة آلية مبتكرة لتنشيط التعاون في البحث والتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف المناسبة إلى البلدان النامية (الصين، حلقة عمل التكيف وFCCC/AWGLCA/2008/11)؛ |