There is a noticeable tendency, however, of the number of Roma students to diminish in higher grades. | UN | بيد أن هناك اتجاهاً نحو انخفاض عدد التلاميذ الغجر في الصفوف العليا. |
20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. | UN | 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر. |
23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. | UN | 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر. |
20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. | UN | 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر. |
Analysis of the presence of gypsy pupils by level and type of education | UN | تحليل حضور التلاميذ الغجر حسب مستوى التعليم ونوعه |
(g) The ongoing grant programme for secondary school pupils of Roma origin in disadvantageous situations, supporting them to become police officers; and | UN | (ز) البرنامج الجاري المتعلق بتقديم المنح إلى المعوزين من التلاميذ الغجر المسجلين في المدارس الثانوية والراغبين في الانضمام إلى صفوف الشرطة؛ |
23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. | UN | 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر. |
20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. | UN | 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر. |
23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. | UN | 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر. |
20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. | UN | 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر. |
23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. | UN | 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر. |
20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. | UN | 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر. |
23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. | UN | 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر. |
20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. | UN | 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر. |
23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. | UN | 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر. |
The needs of the Roma students would be met by the ongoing reforms to the regional school system, which would provide a wider range of possibilities adapted to each child's capabilities. | UN | 49- ومن المفترض أن تلبى احتياجات التلاميذ الغجر من خلال الإصلاحات الجارية لنظام التعليم الإقليمي، التي ستوفر طائفة واسعة النطاق من الإمكانيات المطوّعة بما يتوافق مع قدرات كل طفل. |
18. To prevent and avoid as much as possible the segregation of Roma students, while keeping open the possibility for bilingual or mothertongue tuition; to this end, to endeavour to raise the quality of education in all schools and the level of achievement in schools by the minority community, to recruit school personnel from among members of Roma communities and to promote intercultural education. | UN | 18- منع، وتفادي فصل التلاميذ الغجر عن باقي التلاميذ قدر الإمكان، وفي نفس الوقت الحفاظ على إمكانية تلقين لغة مزدوجة أو تلقين اللغة الأم؛ ولبلوغ هذا الهدف ينبغي السعي إلى رفع مستوى التعليم في جميع المدارس، كما ينبغي رفع مستوى تحصيل الأقليات في المدارس، واستخدام موظفين مدرسيين من بين أفراد المجموعات الغجرية، وتعزيز التعليم القائم على تعدد اللغات. |
18. To prevent and avoid as much as possible the segregation of Roma students, while keeping open the possibility for bilingual or mothertongue tuition; to this end, to endeavour to raise the quality of education in all schools and the level of achievement in schools by the minority community, to recruit school personnel from among members of Roma communities and to promote intercultural education. | UN | 18- منع، وتفادي فصل التلاميذ الغجر عن باقي التلاميذ قدر الإمكان، وفي نفس الوقت الحفاظ على إمكانية تلقين لغة مزدوجة أو تلقين اللغة الأم؛ ولبلوغ هذا الهدف ينبغي السعي إلى رفع مستوى التعليم في جميع المدارس، كما ينبغي رفع مستوى تحصيل الأقليات في المدارس، واستخدام موظفين مدرسيين من بين أفراد المجموعات الغجرية، وتعزيز التعليم القائم على تعدد اللغات. |
18. To prevent and avoid as much as possible the segregation of Roma students, while keeping open the possibility for bilingual or mothertongue tuition; to this end, to endeavour to raise the quality of education in all schools and the level of achievement in schools by the minority community, to recruit school personnel from among members of Roma communities and to promote intercultural education. | UN | 18- منع، وتفادي فصل التلاميذ الغجر عن باقي التلاميذ قدر الإمكان، وفي نفس الوقت الحفاظ على إمكانية تلقين لغة مزدوجة أو تلقين اللغة الأم؛ ولبلوغ هذا الهدف ينبغي السعي إلى رفع مستوى التعليم في جميع المدارس، كما ينبغي رفع مستوى تحصيل الأقليات في المدارس، واستخدام موظفين مدرسيين من بين أفراد المجموعات الغجرية، وتعزيز التعليم القائم على تعدد اللغات. |
For example, under a decree of 1983, Spain has developed a policy of " positive discrimination " in favour of the gypsy population, with a view to eliminating the barriers impeding access to school and scholastic advancement of gypsy pupils and " other groups in a similar social and economic situation " . 86/ | UN | وهكذا وضعت اسبانيا، بمقتضى مرسوم عام ١٩٨٣، سياسة " التمييز اﻹيجابي " لفائدة السكان الغجر بهدف رفع الحواجز التي تحول دون وصول التلاميذ الغجر و " الفئات اﻷخرى التي توجد في وضع اجتماعي واقتصادي مماثل " )٦٨( إلى المدرسة والترقية الدراسية. |
(g) The ongoing grant programme for secondary school pupils of Roma origin in disadvantageous situations, supporting them to become police officers; and | UN | (ز) البرنامج الجاري المتعلق بتقديم المنح إلى المعوزين من التلاميذ الغجر المسجلين في المدارس الثانوية والراغبين في الانضمام إلى صفوف الشرطة؛ |