The primary school pupils form 60.2 per cent of the pupils and students at all other levels. | UN | ويشكل تلاميذ المدارس الابتدائية ٢,٠٦ في المائة من مجموع التلاميذ والطلبة في جميع المستويات اﻷخرى. |
Many of these museums are led by women, and are visited by pupils and students, including young boys and girls. | UN | وهناك عدد كبير من المتاحف التي تخضع لإدارة النساء، وهي موضع زيارة من جانب التلاميذ والطلبة والأولاد والبنات. |
The Ministry awards education allowances to a certain number of pupils and students. | UN | وتمنح الوزارة علاوات تعليمية لعدد معين من التلاميذ والطلبة. |
According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. | UN | ووفقا للبرنامج التعليمي الحكومي، يدرس التلاميذ والطلبة في جميع المؤسسات التعليمية ثلاث لغات بشكل متزامن وهي: التركمانية، والإنجليزية، والروسية. |
281. The rights of pupils to material and other benefits listed below are enumerated in Article 2 of the Law on Pupils' and Students' Entitlements. | UN | 281 - وتنص المادة 2 من قانون استحقاقات التلاميذ والطلبة على حقوق التلاميذ في الحصول على المنافع المادية والأخرى المدرجة أدناه. |
pupils and students are provided with the right to choose the language of instruction at any level of education. | UN | ويُعطى التلاميذ والطلبة الحق في اختيار لغة التدريس في أي مستوى من مستويات التعليم. |
Evaluation of pupils and students with special educational needs takes into account the character of the disability or disadvantage. | UN | وتُراعى في تقييم أداء التلاميذ والطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة طبيعة الإعاقة أو الحرمان. |
This was actually put into practice, whereby the programme also reached a considerable number of pupils and students. | UN | وقد وُضِع ذلك بالفعل موضع التنفيذ، ووصل البرنامج عن هذا الطريق إلى عدد كبير من التلاميذ والطلبة. |
For pupils and students with disabilities and disadvantages in terms of health, suitable conditions regarding their needs are determined at their acceptance to and completion of education. | UN | وفيما يخص التلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة الذين يعانون حرماناً من الصحة، تُحدد شروط مواتية بشأن احتياجاتهم عند قبولهم في المدارس وإكمال دراستهم. |
It stated that the Ministry of Education accommodates all pupils and students, boys and girls, with disabilities or having special needs, and provided them with equal opportunities to participate in school and university. | UN | وأشار إلى أن وزارة التعليم تستوعب جميع التلاميذ والطلبة ذكوراً وإناثاً من ذوي الإعاقة أو من ذوي الاحتياجات الخاصة، وتتيح لهم فرصاً متساوية للالتحاق بالمدارس والجامعات. |
Access to education, retention of pupils and students, content and delivery of education remain a challenge. | UN | 212- والحصول على التعليم واستبقاء التلاميذ والطلبة ومضمون التعليم وإيصاله لا يزال يمثل تحدياً. |
Under this project, pupils and students are to carry out regular surveys during the school year in order to assess the environmental quality of the green areas. | UN | وفي إطار هذا المشروع، يجــري التلاميذ والطلبة عمليات مسح منتظمة أثناء العام الدراسي بغرض تقييم جودة البيئة في المناطق الخضراء. |
Annex table 7. pupils and students, compared to certain age groups | UN | جدول المرفق ٧ - التلاميذ والطلبة بالمقارنة بفئات عمرية معينة من السكان |
Annex table 8. Number of pupils and students by education level | UN | عال جدول المرفق ٨ - عدد التلاميذ والطلبة حسب المستوى التعليمي |
Notes: Distribution of number of pupils and students made on the basis of International Standard Classification of Education (ISCED) is preliminary estimate because the Classification has not been confirmed and introduced in Lithuania. | UN | ملاحظات: توزيع عدد التلاميذ والطلبة على أساس التصنيف الدولي الموحد للتعليم هو تقدير مبدئي ﻷن التصنيف لم يتأكد ولم يعمل به في ليتوانيا. |
This category comprises full-time pupils and students, pensioners who are not working, disabled persons, convicted persons, housewives and persons who lost hope to find work. | UN | تشمل هذه الفئة التلاميذ والطلبة المتفرغين وأصحاب المعاشات التقاعدية من غير العاملين، والمعوقين، والمحكوم عليهم، وربات البيوت، واﻷشخاص الذين فقدوا اﻷمل في العثور على عمل. |
School Social Work Service provided by trained Social Workers, aims at helping pupils and students with problems pertaining to regular school attendance, and provides links between school and home through visits and the necessary intervention where necessary. | UN | خدمات العمل الاجتماعي، التي يقدمها الباحثون الاجتماعيون بالمدارس، وتهدف إلى مساعدة التلاميذ والطلبة على حل المشاكل المتعلقة بالانتظام في الدراسة بالمدرسة. كما تتيح الاتصال بين المدرسة والمنـزل من خلال الزيارات والتدخل اللازم عند الضرورة. |
It is important to ensure that all pupils and students acquire appropriate knowledge of SD and are aware of the impact of decisions that do not support sustainable development. | UN | ومن المهم كفالة اكتساب جميع التلاميذ والطلبة للمعرفة الملائمة بالتنمية المستدامة ووعيهم بأثر القرارات التي لا تخدم التنمية المستدامة. |
An educational institution, as a whole, including pupils and students, teachers, managers and other staff as well as parents, should follow principles of SD. | UN | ويتعين على المؤسسة التعليمية برمتها، بما في ذلك التلاميذ والطلبة والمدرسون والمديرون والموظفون الآخرون وكذلك الآباء، أن تتبع مبادئ التنمية المستدامة. |
As a consequence the health care, rest and recreation, and summer holiday camps of pupils and students were neglected, something that is having an unfavourable impact on the health condition of pupils and students. | UN | وترتب على ذلك إهمال الرعاية الصحية، والراحة والترفيه، ومخيمات العطلات الصيفية للتلاميذ والطلبة، وهو أمر له حالياً آثار سلبية على حالة التلاميذ والطلبة الصحية. |
289. Loans and grants are available to all students on equal terms without discrimination of any kind, even though the Law on Pupils' and Students' Standards contains no explicit provision prohibiting discrimination. | UN | 289 - وتتاح القروض والمنح لجميع الطلبة على قدم المساواة دون تمييز من أي نوع، رغم أن القانون المعني بمعايير التلاميذ والطلبة لا يتضمن أي حكم صريح يحظر التمييز. |
That prohibition applies to the pupils, students and staff during all educational activities inside or outside the school. | UN | ويطبق هذا الحظر على التلاميذ والطلبة والموظفين في جميع الأنشطة التعليمية، سواء داخل المدرسة أو خارجها. |