television and radio are often effective alternatives with respect to development among the very poor and illiterate. | UN | ويعتبر التلفزيون والإذاعة غالبا بديلان فعالان فيما يتعلق بالتنمية في صفوف السكان الفقراء جدا والأميين. |
Education in schools and universities was carried out in seven languages, and television and radio programmes were broadcast in 10 languages. | UN | ويتم التعليم في المدارس والجامعات بسبع لغات، وتبث البرامج في التلفزيون والإذاعة بـ 10 لغات. |
There are several television and radio channels and many news papers and news magazines promoting the right of opinion and expression. | UN | وهناك عدد من محطات التلفزيون والإذاعة وكثير من الصحف الإخبارية والمجلات الإخبارية مما يعزز حرية الرأي والتعبير. |
TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. | UN | وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية. |
There are several television and radio channels and many news papers and news magazines promoting the right of opinion and expression. | UN | وهناك عدد من محطات التلفزيون والإذاعة وكثير من الصحف الإخبارية والمجلات الإخبارية مما يعزز حرية الرأي والتعبير. |
New technologies and such media as television and radio should be used to foster knowledge-sharing within and between families. | UN | وينبغي استخدام التكنولوجيات الحديثة ووسائل الإعلام مثل التلفزيون والإذاعة من أجل تعزيز تبادل المعارف في ما بين الأسر. |
There was one official news channel; 90 per cent of television and radio stations were private. | UN | وهناك قناة إخبارية رسمية واحدة؛ و 90 في المائة من محطات التلفزيون والإذاعة محطات خاصة. |
television and radio broadcasting time for cultural programmes should be allotted also to regional and national ethnic groups. | UN | وينبغي أيضا تخصيص وقت في التلفزيون والإذاعة لبث البرامج الثقافية المخصصة للجماعات الإثنية الإقليمية والوطنية. |
Israel television and radio broadcast in Hebrew, Arabic and, to a lesser extent, English, Russian and Amharic. | UN | ويبث التلفزيون والإذاعة في إسرائيل باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل بالإنكليزية والروسية والأمهرية. |
television and radio were identified as the best communication tools for disseminating climate change information to the general public; | UN | وعُرِّف التلفزيون والإذاعة بوصفهما أفضل أداتين للاتصال ونشر المعلومات عن تغير المناخ بين عامة الجمهور؛ |
The Belarusian language is used on television and radio. | UN | وتستعمل اللغة البيلاروسية في التلفزيون والإذاعة. |
All its meetings received coverage on television and radio. | UN | وتلقى جميع اجتماعاتها تغطية في التلفزيون والإذاعة. |
The impact of decreasing State funding for television and radio should also be considered. | UN | وينبغي أيضا النظر في خفض التمويل الحكومي المقدم إلى محطات التلفزيون والإذاعة. |
Collaboration experiences between the State authorities and television and radio stations or arts centres were also mentioned by other States parties. | UN | وذكرت دول أطراف أخرى أيضا تجارب للتعاون بين سلطات الدولة ومحطات التلفزيون والإذاعة أو مراكز الفنون. |
In addition, the films will be broadcast on national television and radio across the country. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستُبثّ الأفلام عبر شبكة التلفزيون والإذاعة الوطنية في مختلف أنحاء البلد. |
The closing arguments were broadcast live by all the major television and radio stations in Cambodia. | UN | وبُثَّت المرافعات الختامية مباشرة عبر جميع محطات التلفزيون والإذاعة الرئيسية في كمبوديا. |
Some 60 press articles and interviews, both on television and radio, highlighted the findings of the report. | UN | وسلط حوالي 60 مقالاً صحفياً ومقابلة في التلفزيون والإذاعة الضوء على نتائج التقرير. |
TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. | UN | وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية. |
239. TV and radio programmes devoted to human rights issues are also aired consistently via the Yoshlar, Sport and Toshkent stations. | UN | 239 - إن برامج التلفزيون والإذاعة المخصصة لقضايا حقوق الإنسان تُبث أيضا بانتظام عن طريق محطات يوشلار وسبورت وطوشقيند. |
Previously only Television Maldives and Voice of Maldives, public TV and radio respectively operated in the country. | UN | ففي السابق، كان يتم في البلاد تشغيل التلفزيون الملديفي وصوت ملديف ومحطات التلفزيون والإذاعة العامة على التوالي. |
Debates and commercials have also been scheduled on radio and television for the public audience. | UN | وبُرمجت حوارات ووصلات إعلانية في التلفزيون والإذاعة تستهدف السكان. |