ويكيبيديا

    "التلفزيون والإذاعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • television and radio
        
    • TV and radio
        
    • radio and television
        
    television and radio are often effective alternatives with respect to development among the very poor and illiterate. UN ويعتبر التلفزيون والإذاعة غالبا بديلان فعالان فيما يتعلق بالتنمية في صفوف السكان الفقراء جدا والأميين.
    Education in schools and universities was carried out in seven languages, and television and radio programmes were broadcast in 10 languages. UN ويتم التعليم في المدارس والجامعات بسبع لغات، وتبث البرامج في التلفزيون والإذاعة بـ 10 لغات.
    There are several television and radio channels and many news papers and news magazines promoting the right of opinion and expression. UN وهناك عدد من محطات التلفزيون والإذاعة وكثير من الصحف الإخبارية والمجلات الإخبارية مما يعزز حرية الرأي والتعبير.
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    There are several television and radio channels and many news papers and news magazines promoting the right of opinion and expression. UN وهناك عدد من محطات التلفزيون والإذاعة وكثير من الصحف الإخبارية والمجلات الإخبارية مما يعزز حرية الرأي والتعبير.
    New technologies and such media as television and radio should be used to foster knowledge-sharing within and between families. UN وينبغي استخدام التكنولوجيات الحديثة ووسائل الإعلام مثل التلفزيون والإذاعة من أجل تعزيز تبادل المعارف في ما بين الأسر.
    There was one official news channel; 90 per cent of television and radio stations were private. UN وهناك قناة إخبارية رسمية واحدة؛ و 90 في المائة من محطات التلفزيون والإذاعة محطات خاصة.
    television and radio broadcasting time for cultural programmes should be allotted also to regional and national ethnic groups. UN وينبغي أيضا تخصيص وقت في التلفزيون والإذاعة لبث البرامج الثقافية المخصصة للجماعات الإثنية الإقليمية والوطنية.
    Israel television and radio broadcast in Hebrew, Arabic and, to a lesser extent, English, Russian and Amharic. UN ويبث التلفزيون والإذاعة في إسرائيل باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل بالإنكليزية والروسية والأمهرية.
    television and radio were identified as the best communication tools for disseminating climate change information to the general public; UN وعُرِّف التلفزيون والإذاعة بوصفهما أفضل أداتين للاتصال ونشر المعلومات عن تغير المناخ بين عامة الجمهور؛
    The Belarusian language is used on television and radio. UN وتستعمل اللغة البيلاروسية في التلفزيون والإذاعة.
    All its meetings received coverage on television and radio. UN وتلقى جميع اجتماعاتها تغطية في التلفزيون والإذاعة.
    The impact of decreasing State funding for television and radio should also be considered. UN وينبغي أيضا النظر في خفض التمويل الحكومي المقدم إلى محطات التلفزيون والإذاعة.
    Collaboration experiences between the State authorities and television and radio stations or arts centres were also mentioned by other States parties. UN وذكرت دول أطراف أخرى أيضا تجارب للتعاون بين سلطات الدولة ومحطات التلفزيون والإذاعة أو مراكز الفنون.
    In addition, the films will be broadcast on national television and radio across the country. UN وإضافة إلى ذلك، ستُبثّ الأفلام عبر شبكة التلفزيون والإذاعة الوطنية في مختلف أنحاء البلد.
    The closing arguments were broadcast live by all the major television and radio stations in Cambodia. UN وبُثَّت المرافعات الختامية مباشرة عبر جميع محطات التلفزيون والإذاعة الرئيسية في كمبوديا.
    Some 60 press articles and interviews, both on television and radio, highlighted the findings of the report. UN وسلط حوالي 60 مقالاً صحفياً ومقابلة في التلفزيون والإذاعة الضوء على نتائج التقرير.
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    239. TV and radio programmes devoted to human rights issues are also aired consistently via the Yoshlar, Sport and Toshkent stations. UN 239 - إن برامج التلفزيون والإذاعة المخصصة لقضايا حقوق الإنسان تُبث أيضا بانتظام عن طريق محطات يوشلار وسبورت وطوشقيند.
    Previously only Television Maldives and Voice of Maldives, public TV and radio respectively operated in the country. UN ففي السابق، كان يتم في البلاد تشغيل التلفزيون الملديفي وصوت ملديف ومحطات التلفزيون والإذاعة العامة على التوالي.
    Debates and commercials have also been scheduled on radio and television for the public audience. UN وبُرمجت حوارات ووصلات إعلانية في التلفزيون والإذاعة تستهدف السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد