However, the tradition of apprenticeship tends to apply almost exclusively to men, because the trades involved are conducted in the public domain. | UN | غير أن تقليد التلمذة الصناعية يميل إلى التطبيق على الرجال حصراً، لأن الحرف التي يتعلق بها تجري في المجال العام. |
There is one major informal skill development center that has traditionally provided apprenticeship targeted at the informal sector of the economy. | UN | ويوجد مركز غير رسمي رئيسي واحد لتطوير المهارات، وقد دأب على توفير التلمذة الموجهة إلى القطاع غير المنظم للاقتصاد. |
The various modes are: apprenticeship, skills training and supplementary training. | UN | وتتمثل أنواع التدريب في: التلمذة الصناعية، والتأهيل، واستكمال المهارات. |
The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks. | UN | وتنقسم التلمذة المهنية في قطاع التجارة بدورها إلى أربع مهن وهي: المحاسبة، إدارة الإعمال، السكرتارية، الإعمال المكتبية. |
Almost all the negotiated funds permit participation by apprentice workers, as well as those with training contracts, set-period contracts and seasonal contracts. | UN | وتسمح معظم الصناديق التفاوضية بمشاركة العمال في مرحلة التلمذة فضلا عن المرتبطين بعقود تدريب وعقود ذات أجل محدد وعقود موسمية. |
Improving information and developing a national equality strategy for apprentices | UN | تحسين المعلومات ووضع استراتيجية وطنية للمساواة لطلاب التلمذة المهنية |
These projects are designed to test out different ways to improve access to apprenticeships for underrepresented sections of society. | UN | وهذه المشاريع مصممة لاختبار طرق مختلفة لتحسين الحصول على التلمذة المهنية لقطاعات المجتمع غير الممثلة بالقدر الكافي. |
You have been chosen to audition for my apprenticeship. | Open Subtitles | لقد تم اختيارك ل الاختبار لبلدي التلمذة الصناعية. |
It is to be noted that in 2009, women for the first time outnumbered men in the apprenticeship work programme conducted by GUYSUCO. | UN | ويلاحظ أنه في عام 2009، كان عدد النساء يفوق عدد الرجال في برنامج التلمذة الصناعية الذي تنفذه شركة غيوسوكو. |
While women chose 45 of 85 different vocational training options, men were employed in 61 different types of apprenticeship. | UN | وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية. |
:: two successive Gender Equality Public Service Agreements with underpinning targets to increase women's participation in SET and increase apprenticeship opportunities for young women in the construction industries; | UN | :: إبرام اتفاقيتين متعاقبتين للمساواة بين الجنسين في الخدمات العامة تستهدفان زيادة مشاركة المرأة في مجالات العلم والهندسة والتكنولوجيا، وزيادة فرص التلمذة بالنسبة للمرأة في صناعات البناء؛ |
Assistance may be provided for up to the duration of the apprenticeship. | UN | ويمكن أن تقدﱠم المساعدة طوال مدة التلمذة الصناعية. |
Such contracts must be registered with the Director of apprenticeship. | UN | وتسجل هذه العقود لدى مدير التلمذة الصناعية. |
Apprenticeship: sixth-grade primary education required; | UN | التلمذة الصناعية: تتطلب إنهاء الصف السادس من المرحلة الابتدائية؛ |
While women chose 32 apprenticeship paths out of 82, men were employed in 64 different apprenticeship paths. | UN | فبينما اختارت الشابات 32 من مسارات التلمذة البالغ عددها 82، كان الشبان يعملون في 64 مسارا مختلفا من هذه المسارات. |
An effective and relevant use of apprenticeship or internship opportunities gives many young people the chance to become familiar with the environment of work first hand. | UN | كما أن الاستخدام الفعال لفرص التلمذة الحرفية والتدريب الداخلي يتيح للعديد من الشباب فرصة التعرف المباشر على بيئة العمل. |
As a result, all diplomas issued within the apprenticeship system are fully accredited. | UN | وكنتيجة لذلك، يُعترف بجميع الشهادات الصادرة في إطار نظام التلمذة اعترافا كاملاً. |
In addition, the apprenticeship programme in the West Bank helped 190 special hardship case families. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّم برنامج التلمذة الصناعية في الضفة الغربية المساعدة إلى 190 من الأسر التي تمر بحالات عسر شديد. |
Neither the training centers nor the apprenticeship programs, however, are easily accessible. | UN | غير أنه ليس من السهل الوصول إلى أي من مراكز التدريب أو برامج التلمذة الصناعية. |
Moreover, more women are engaged in unpaid family worker and apprentice status in 2000 than in 1995. | UN | وعلاوة على ذلك عمل بلا أجر في الأسرة وفي مجال التلمذة الصناعية في سنة 2000 عدد أكبر من النساء مما عمل في سنة 1995. |
Many apprentices also studied the theoretical parts of their programmes at these colleges. | UN | وتلقى كثير من متدربي التلمذة الحرفية أيضا اﻷجزاء النظرية من برامجهم في هذه الكليات. |
37. Major reforms have been undertaken to modernize the apprenticeship and traineeship system. | UN | ٧٣- وقد اضُطلع بإصلاحات كبيرة لتحديث نظام التلمذة الصناعية والتدريب. |