ويكيبيديا

    "التلوث الإشعاعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radioactive contamination
        
    • radioactive pollution
        
    • radiological contamination
        
    • radiation pollution
        
    • radiation contamination
        
    Overall the tests increased radioactive contamination on a local and regional scale. UN وزادت التجارب بوجه عام من التلوث الإشعاعي على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    Emergency response plans should be designed so as to restrict radioactive contamination and radiation exposure. UN وينبغي أن تُصمَّم خطط مواجهة الطوارئ بحيث تحدّ من التلوث الإشعاعي والتعرض للإشعاع.
    The frequency of free meals in school depends on the intensity of the radioactive contamination of the area of residence concerned. UN إن تواتر تقديم الوجبات المجانية في المدرسة يتوقف على كثافة التلوث الإشعاعي لمنطقة الإقامة المعنية.
    One of the main peace-time roles for this system results from Chernobyl disaster is monitoring the level of radioactive pollution environment. UN ومن الأدوار الرئيسية لهذا النظام وقت السلم الناشئة عن كارثة تشيرنوبيل رصد مستوى بيئة التلوث الإشعاعي.
    Emergency response plans should be designed so as to restrict radioactive contamination and radiation exposure. UN وينبغي أن تُصمَّم خطط الاستجابة لحالات الطوارئ بحيث تحدّ من التلوث الإشعاعي والتعرض للإشعاع.
    However, the extensive radioactive contamination and the complexity of radiation protection require that the targeted measures should continue. UN بيد أن التلوث الإشعاعي الواسع النطاق وتعقيد عملية الحماية من الإشعاع يتطلبان الاستمرار في اتخاذ تدابير مركزة.
    :: the scale and variety of radioactive contamination of the territory. UN :: نطاق وتنوع التلوث الإشعاعي في المنطقة.
    According to the Ukrainian legislation in force, the area of radioactive contamination is almost 54,000 square kilometres. UN ووفقا للتشريعات الأوكرانية السارية، تبلغ مساحة منطقة التلوث الإشعاعي 000 54 كيلومتر مربع تقريباً.
    These technologies will help us to avoid a new ecological disaster in the country, which, for more than 15 years, has been dealing with the widespread radioactive contamination that resulted from the Chernobyl nuclear power plant disaster. UN وسوف تساعدنا هذه التكنولوجيات في تفادي وقوع كارثة بيئية جديدة في بلادنا، التي ما زالت تتصدى منذ أكثر من 15 عاما لآثار التلوث الإشعاعي الواسع الانتشار الناجم عن كارثة محطة تشرنوببل للقوى النووية.
    The effects of radioactive contamination are still being felt 20 years later in the affected region. UN وما زالت آثار التلوث الإشعاعي يشعر بها في المنطقة المتضررة بعد 20 عاما.
    The risk of radioactive contamination from old nuclear reactors in the region, and lack of contingency plans has not been taken into consideration. UN ولم تؤخذ في الاعتبار أيضا مخاطر التلوث الإشعاعي الناشئ عن المفاعلات النووية العتيقة في المنطقة وانعدام خطط الطوارئ في هذا الشأن.
    radioactive contamination had affected extensive crop areas and water resources and severely curtailed economic activity in the area surrounding the testing ground. UN وأثر التلوث الإشعاعي على مناطق زراعية كبيرة وعلى موارد المياه وقلص النشاط الاقتصادي بشكل خطير في المنطقة المحيطة بمنطقة التجارب.
    The level of 200 Bq per kg of uranium content, both natural and depleted, existing in isotope 235 in the upper layers of soil has been adopted as the allowed level of radioactive contamination. UN واعتُمد مستوى تركيز اليورانيوم بنسبة 200 بيكيرل للكيلوغرام، سواء اليورانيوم الطبيعي أو المستنفد، الموجود في شكل النظير 235 في الطبقات العليا من التربة، باعتباره المستوى المسموح به من التلوث الإشعاعي.
    However, a shortage of trained personnel made it a demanding task to monitor the radioactive contamination in the wake of the accident. UN ورغم ذلك فإن نقصا في الموظفين المدربين يجعل رصد التلوث الإشعاعي في أعقاب الحادثة مهمة شاقة.
    Emergency response plans should be designed so as to restrict radioactive contamination and radiation exposure. UN وينبغي أن تُصمَّم خطط الاستجابة لحالات الطوارئ بحيث تحدّ من التلوث الإشعاعي والتعرض للإشعاع.
    Emergency response plans should be designed so as to restrict radioactive contamination and radiation exposure. UN وينبغي أن تُصمَّم خطط الاستجابة لحالات الطوارئ بحيث تحدّ من التلوث الإشعاعي والتعرض للإشعاع.
    We also emphasize the important role of the nuclear-weapon-free zone in Central Asia in encouraging cooperation in the peaceful use of nuclear energy and the environmental rehabilitation of territories suffering from radioactive contamination. UN ونؤكد أيضا على أهمية دور المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا لتعزيز التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي.
    In particular, uranium mining has brought great injustice to indigenous peoples on whose territories the uranium is mostly mined and whose lands have become uninhabitable because of long-term radioactive pollution. UN وقد تسبب تعدين اليورانيوم بوجه خاص في ظلم كبير للشعوب الأصلية التي يتم استخراج معظم اليورانيوم من أراضيها التي أصبحت غير صالحة للسكن بسبب التلوث الإشعاعي الذي تعرضت له على المدى الطويل.
    To that end, the Commission is charged with the task of establishing the necessary facilities for radiological protection, nuclear safety and the protection of the environment from the dangers of radioactive pollution and participating with relevant agencies in setting up national plans for responding to radiological and nuclear accidents. UN وتتولى الهيئة, وتحقيقاً للهدف المذكور, مهمة إنشاء المرافق اللازمة للوقاية الإشعاعية والأمان النووي وحماية البيئة من أخطار التلوث الإشعاعي والمشاركة مع الجهات المعنية في وضع الترتيبات الوطنية من أجل التصدي للحوادث الإشعاعية والنووية.
    To reduce further the risks to consumers from chemical contamination including radiological contamination of food; UN - مواصلة الحد من مخاطر التلوث الكيميائي التي يتعرض لها المستهلكون، بما في ذلك التلوث الإشعاعي للأغذية؛
    To restrict the distribution of radiation pollution from underground nuclear testing, reclamation works were conducted at six platform sites at Degelen, where maximum indicators of radioactive soil pollution were recorded. UN وللحد من انتشار التلوث الإشعاعي من التجارب النووية الجوفية، نفذت أشغال استصلاح في ستة مواقع منصات في ديغيلين، سجلت فيها مؤشرات قصوى للتلوث الإشعاعي للتربة.
    Much work has been done on reducing radiation contamination among the people. UN وأنجز الكثير من العمل في خفض التلوث اﻹشعاعي بين الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد