ويكيبيديا

    "التماسك والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coherence and coordination
        
    Thus the reach of sustainable development governance has greatly expanded, but, at the same time, it is fragmented and lacks coherence and coordination. UN وهكذا فقد اتسع نطاق إدارة التنمية المستدامة إلى حد كبير، إلا أنه في الوقت ذاته، مجزأ ويفتقر الى التماسك والتنسيق.
    coherence and coordination through the United Nations becomes a key factor in ensuring solidarity. UN ويصبح التماسك والتنسيق من خلال الأمم المتحدة، أمراً أساسياً في تأمين التضامن.
    He stressed, too, the importance of coherence and coordination of donors' and agencies' activities within the peacebuilding process. UN وأكدّد أيضاً على أهمية التماسك والتنسيق في أنشطة الجهات المانحة والوكالات في إطار عملية بناء السلام.
    This includes working towards a new fund, its governance and operational modalities, as well as ensuring coherence and coordination in providing financial support. UN وهذا يشمل العمل على إنشاء صندوق جديد، وصياغة هيكل إدارته وطرائق عمله، فضلاً عن كفالة التماسك والتنسيق في تقديم الدعم المالي.
    Efforts towards improved coherence and coordination between infrastructure development and capacity development are required and strongly supported. UN ويلزم بذل الجهود لتحسين التماسك والتنسيق بين تنمية الهياكل اﻷساسية وتنمية القدرات ودعم هذه الجهود دعما قويا.
    The international community also needs to achieve greater coherence and coordination in its approaches. UN والمجتمع الدولي أيضا ينبغي أن يحقق قدرا أكبر من التماسك والتنسيق في نُهُجه.
    The Technical Cooperation Service should assume an enhanced role with a view to ensuring coherence and coordination among all divisions of UNCTAD. UN فينبغي لدائرة التعاون التقني أن تضطلع بدور أكبر لضمان التماسك والتنسيق بين جميع شُعب الأونكتاد.
    The number and complexity of peace operations require effective partnerships that can facilitate strategic coherence and coordination in peacekeeping efforts as well as meet operational requirements on the ground. UN ويقتضي عدد عمليات السلام وتعقدها إقامة شراكات فعالة يكون باستطاعتها أن تيسر التماسك والتنسيق الاستراتيجيين بين جهود حفظ السلام، فضلا عن تلبية الاحتياجات العملية في الميدان.
    coherence and coordination will be ensured with other international actors in Bosnia and Herzegovina and the region. UN وستتم كفالة التماسك والتنسيق بالتعاون مع الأطراف الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك وفي المنطقة.
    For example, an interdivisional technical assistance review committee would be useful for ensuring coherence and coordination. UN فعلى سبيل المثال، سيكون إنشاء لجنة مشتركة بين الشعب معنية باستعراض المساعدة التقنية أمرا مفيدا لضمان التماسك والتنسيق.
    To that end, coherence and coordination in economic and social development policies, as embodied in national development strategies, is essential. UN ولتحقيق هذه الغاية، يعتبر التماسك والتنسيق في سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتجسد في استراتيجيات التنمية الوطنية أمرا ضروريا.
    They also emphasized the need to continue to strengthen coherence and coordination within the United Nations system in support of African development, in particular with the continuing consultations on the post-2015 development agenda. UN وأكدت أيضاً على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التماسك والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعماً للتنمية في أفريقيا، ولا سيما في ظل المشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The conceptual framework helps to ensure coherence and coordination among these four functions. UN ويساعد الإطار المفاهيمي على كفالة التماسك والتنسيق بين هذه الوظائف الأربع.
    - Inclusiveness - Enhanced coherence and coordination across environmental programmes, including MEAs, and integration across sectors UN التماسك والتنسيق المعززان عبر البرامج البيئية، بما في ذلك الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والتكامل عبر القطاعات؛
    In ensuring success, the overall process needs to be led and owned by Afghans and greater coherence and coordination are required. UN وضمانا للنجاح، ينبغي أن يتولى الأفغان قيادة العملية وأن يمتلكوا زمامها بصفة عامة، كما يلزم زيادة التماسك والتنسيق.
    We strongly support the efforts to increase the coherence and coordination between the work and activities of the United Nations and those of the Bretton Woods institutions. UN إننا نؤيد بقوة الجهود المبذولة لزيادة التماسك والتنسيق بين عمل وأنشطة اﻷمم المتحدة وعمل وأنشطة مؤسسات بريتون وودز.
    They also emphasized the need to continue to strengthen coherence and coordination within the United Nations system in support of African development, in particular with the continuing consultations on the post-2015 development agenda. UN وأكدت أيضاً على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التماسك والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعماً للتنمية في أفريقيا، ولا سيما في ظل المشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The conceptual framework helps to ensure coherence and coordination among these four functions. UN ويساعد الإطار المفاهيمي على كفالة التماسك والتنسيق بين هذه الوظائف الأربع.
    (f) Provide coherence and coordination in United Nations system operational activities. UN )و( توفير التماسك والتنسيق في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    Nevertheless, the General Assembly had encouraged the United Nations system to seek greater coherence and coordination in its operational activities in the context of the country strategy note, if the host Government so wished. UN على أن الجمعية العامة شجعت منظومة اﻷمم المتحدة على التماس قدر أوفر من التماسك والتنسيق في أنشطتها التنفيذية في سياق مذكرات الاستراتيجيات القطرية، إذا رغبت الحكومة المضيفة في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد