ويكيبيديا

    "التماس تعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • seek the cooperation
        
    • seeking the cooperation
        
    • eliciting the cooperation
        
    • Enlist the cooperation
        
    • seek the collaboration
        
    • request the cooperation
        
    • seeking cooperation from
        
    • cooperation of
        
    • seek cooperation from
        
    She will continue to seek the cooperation of other regional mechanisms as a means of strengthening the prospects for the protection of defenders in all regions. UN وستواصل التماس تعاون الآليات الإقليمية الأخرى كوسيلة لتعزيز احتمالات حماية المدافعين في كل المناطق.
    At that session, the Committee also decided to continue to seek the cooperation of the State party, thus continuing its dialogue with it, in order for Nepal to accept the visit in question. UN وفي تلك الدورة، قررت اللجنة أيضاً مواصلة التماس تعاون الدولة الطرف ومواصلة الحوار معها لكي توافق على الزيارة المطلوبة.
    To that end the Special Committee continues to seek the cooperation of the Administering Authorities and has urged the specialized agencies of the United Nations system to extend all possible assistance to the Non-Self-Governing Territories. UN وبغية تحقيق هذه الغاية، تواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون السلطات القائمة بالادارة، كما تحث الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم كل عون ممكن لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Committee was also informed that UNPA was seeking the cooperation of major distributors/ dealers in undertaking publicity campaigns and providing the dealers with stamps in bulk to sell through their own mailing lists. IS3.5. UN كما أُبلغت اللجنة بأن إدارة بريد اﻷمم المتحدة بصدد التماس تعاون الموزعين/البائعين الرئيسيين للقيام بحملات لﻹعلان وتزويد البائعين بالطوابع بكميات كبيرة لبيعها من خلال قوائمهم البريدية الخاصة بهم.
    Integrating indigenous women's rights is fundamental to UNIFEM, and it seeks to more fully develop and expand its existing projects while eliciting the cooperation and support of other United Nations agencies. UN ويشكل إدماج حقوق نساء الشعوب الأصلية أمرا جوهريا بالنسبة للصندوق، وهو يسعى إلى تطوير مشاريعه القائمة وتوسيع نطاقها بشكل أكمل، مع التماس تعاون وكالات الأمم المتحدة الأخرى ودعمها.
    He will therefore continue to seek the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Iran and that of sanction-imposing countries to report on the effectiveness of humanitarian safeguards. UN لذا سيواصل التماس تعاون حكومة جمهورية إيران الإسلامية وحكومات البلدان التي تفرض العقوبات بإعداد تقارير عن فعالية الضمانات الدولية.
    To this end, the Special Committee continues to seek the cooperation of the administering Powers and the assistance of the specialized agencies of the United Nations. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة باﻹدارة ومساعدة الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    It will continue to seek the cooperation of Iraq in this process and expects the Iraqi authorities to be forthcoming, particularly by providing additional documentation, which the Commission is convinced Iraq still retains. UN وستواصل اللجنة التماس تعاون العراق في هذه العملية وتتوقع من السلطات العراقية أن تكون متجاوبة معها، ولا سيما عن طريق تقديم وثائق إضافية لا يزال العراق يحتفظ بها، حسب قناعة اللجنة.
    That provided the Group with information that allowed them to seek the cooperation of the manufacturing countries by tracing requests for specific information from the manufacturers and exporting authorities. UN وهو ما زوده بمعلومات مكنته من التماس تعاون البلدان المصنعة في تعقب الطلبات المقدمة استقاء لمعلومات محددة من الجهات المصنعة والسلطات المصدرة.
    58. The Special Committee will continue to seek the cooperation of the administering Powers in facilitating United Nations visiting and special missions to the Territories under their administration. UN 58 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة بالإدارة في تسهيل زيارة بعثات من الأمم المتحدة للأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    61. The Special Committee will continue to seek the cooperation of the administering Powers in facilitating United Nations visiting and special missions to the Territories under their administration. UN 61 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة بالإدارة في تسهيل إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة من الأمم المتحدة إلى الأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    The Committee encourages the Government to seek the cooperation of other Governments in bringing to justice all those who engage in the sexual exploitation of children, and international assistance to establish rehabilitation programmes to facilitate the reintegration into society of children who have been victimized. UN وتشجع اللجنة الحكومة على التماس تعاون الحكومات الأخرى في ملاحقة ومحاكمة كل من يشارك في عملية استغلال الأطفال جنسيا، وكذلك المساعدة الدولية على وضع برامج تأهيل لتسهيل إعادة إدماج الضحايا من هؤلاء الأطفال في المجتمع.
    81. The Special Committee will continue to seek the cooperation of the administering Powers in dispatching United Nations visiting missions to the Territories under their administration. UN 81 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة بالإدارة في دعوة بعثات من الأمم المتحدة لزيارة الأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    The Committee was also informed that UNPA was seeking the cooperation of major distributors/ dealers in undertaking publicity campaigns and providing the dealers with stamps in bulk to sell through their own mailing lists. IS3.5. UN كما أُبلغت اللجنة بأن إدارة بريد اﻷمم المتحدة بصدد التماس تعاون الموزعين/البائعين الرئيسيين للقيام بحملات لﻹعلان وتزويد البائعين بالطوابع بكميات كبيرة لبيعها من خلال قوائمهم البريدية الخاصة بهم.
    Food fortification should be more widely considered as a strategy to combat VAD, by seeking the cooperation of producers and distributors of manufactured and processed basic food products. UN ٢٢٥ - وينبغي النظر على نطاق أوسع في زيادة القيمة الغذائية باعتبار ذلك استراتيجية لمكافحة نقص فيتامين ألف، من خلال التماس تعاون منتجي وموزعي المنتجات الغذائية اﻷساسية المصنوعة والمجهزة.
    The Conference may wish to call upon States parties to continue seeking the cooperation of licensed manufacturers in order to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, including in view of the deliberations of the Working Group. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يُهيب بالدول الأطراف أن تواصل التماس تعاون المنتجين المرخَّص لهم، بهدف منع ومكافحة واستئصال صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، مع إيلاء الاعتبار لمداولات الفريق العامل.
    Integrating indigenous women's rights is fundamental to UNIFEM, as it seeks to more fully develop and expand its existing projects while eliciting the cooperation and support of other United Nations agencies. UN ويعد إدماج حقوق نساء الشعوب الأصلية أمرا جوهريا بالنسبة للصندوق، وهو يسعى لتطوير مشاريعه القائمة وتوسيع نطاقها بشكل أكمل، مع التماس تعاون وكالات الأمم المتحدة الأخرى ودعمها.
    In particular, he has sought to Enlist the cooperation of the Government of Belarus. UN وسعـى بالأخص إلى التماس تعاون حكومة بيلاروس.
    It also continued to seek the collaboration of other United Nations offices and other Caribbean regional organizations in executing its work programme. UN وواصل المقر أيضا التماس تعاون المكاتب اﻷخرى لﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية اﻷخرى في منطقة البحر الكاريبي في تنفيذ برنامج عمله.
    It is suggested that the State party may wish to request the cooperation of the United Nations Children's Fund in this regard. UN وأشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في التماس تعاون مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة معها في هذا الصدد.
    The Committee suggests that the Government consider seeking cooperation from ILO in this area. UN وتقترح اللجنة ان تنظر الحكومة في التماس تعاون منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    During the reporting period, the Office of the Prosecutor continued to seek cooperation from Montenegro to take the necessary action against the networks supporting the fugitives. UN 36 - واصل مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير التماس تعاون الجبل الأسود من أجل اتخاذ الإجراءات اللازمة ضد الشبكات الداعمة للهاربين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد