Please also indicate whether the State party is considering seeking technical assistance to that effect. | UN | ويرجى أيضا التنويه إذا كانت الدولة الطرف تفكر في إمكانية التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
The Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from ILO in this area. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من عدة مصادر من بينها اليونيسيف. |
In this regard, the State party may wish to seek technical assistance from the OHCHR Cambodia Country Office. | UN | وفي هذا الخصوص، قد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا. |
The State party may wish to request technical assistance in this regard. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party envisage seeking technical assistance from, inter alia, the United Nations Children's Fund in this area. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من جملة جهات منها اليونيسيف. |
In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from, inter alia, the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس مساعدة تقنية من جملة جهات منها منظمة الصحة العالمية. |
The Committee recommends that the State party envisage seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF in this area. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من جملة جهات منها اليونيسيف. |
In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from, inter alia, the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس مساعدة تقنية من جملة جهات منها منظمة الصحة العالمية. |
The Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from ILO in this area. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من عدة مصادر من بينها اليونيسيف. |
The State party should consider seeking technical assistance from, among others, UNICEF in this regard. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في التماس مساعدة تقنية في هذا الشأن من جهات شتى، من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The Committee further recommends that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF and OHCHR. | UN | كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من جهات منها اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF, WHO and the United Nations International Narcotics Control Board. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس مساعدة تقنية من مصادر منها اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وهيئة الأمم المتحدة الدولية لمراقبة المخدرات. |
In this regard, the Committee also suggests that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the International Committee of the Red Cross and UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من جملة مصادر منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجنة الصليب الأحمر الدولية، واليونيسيف. |
In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF, WHO and the United Nations International Narcotics Control Board. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس مساعدة تقنية من مصادر منها اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وهيئة الأمم المتحدة الدولية لمراقبة المخدرات. |
In this regard, the State party may wish to seek technical assistance from the OHCHR Cambodia Country Office. | UN | وفي هذا الخصوص، قد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا. |
The State party is encouraged to seek technical assistance in this regard from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس مساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The Committee encourages the State party to seek technical assistance in this regard from, inter alia, UNICEF and OHCHR. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد من منظمات منها اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
The State party may wish to request technical assistance in this regard. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
Representatives of six member States were planning to request technical assistance concerning legislative implementation of the instruments from the United Nations Office on Drugs and Crime and other international, regional and subregional organizations in the course of 2004; | UN | وذكر أن ممثلي ست من الدول الأعضاء يعتزمون التماس مساعدة تقنية بشأن التنفيذ التشريعي للصكوك من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية أخرى، في غضون عام 2004؛ |
10. Encourages the Government of Burundi to request technical assistance to strengthen the structures for the promotion and protection of human rights, more particularly through the advisory services programme of the Centre for Human Rights, in close cooperation with the Secretary-General's special representative for Burundi; | UN | ١٠- تشجع الحكومة البوروندية على التماس مساعدة تقنية لتقوية هياكل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، لا سيما عن طريق برنامج الخدمات الاستشارية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وبالتعاون الوثيق مع الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون بوروندي؛ |