and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly | UN | على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، السيد بيرناردز آندرو نياموايا مودهو |
The full enjoyment of all human rights could only be guaranteed in conditions of peace, security and stability. | UN | ولا يمكن ضمان التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان إلا في الأوضاع التي يسودها السلم، والأمن والاستقرار. |
Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights | UN | آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights | UN | آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | تقرير الأمين العام عن العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
They impede the full enjoyment of all human rights, including the most elementary rights to food and medical care. | UN | فهي تعيق التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك أبسط الحقوق في الغذاء والرعاية الطبية. |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and | UN | التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وأثرها في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Expressing deep concern at the negative impact of the rising global food and energy challenges and climate change on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights for all, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها لما للتحديات العالمية المتزايدة في مجالي الغذاء والطاقة ولتغير المناخ من أثر سلبي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان للناس كافة، |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Expressing deep concern at the negative impact of the rising global food and energy challenges on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها لما للتحديات العالمية المتزايدة في مجالي الغذاء والطاقة من أثر سلبي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وفي التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international labour law and national labour legislation. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي الواجب التطبيق وتشريع العمل الوطني. |
People of African descent must be able to fully enjoy all guarantees to a fair trial and equality before the law. | UN | ذلك أن المنحدرين من أصل أفريقي يجب أن يتمكنوا من التمتع الكامل بجميع ضمانات المحاكمة العادلة والمساواة أمام القانون. |