ويكيبيديا

    "التمثيل أمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representation before
        
    172. The Secretary-General, in dividing the responsibility for representation before the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal, has sought to develop expertise specific to representation before each of the Tribunals. UN 172 - وما فتئ الأمين العام يسعى، في إسناد مسؤولية تمثيله أمام محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، إلى تكوين خبرات محددة في التمثيل أمام كل محكمة من المحكمتين.
    By accumulating expertise in representation before each Tribunal, the aim has been to develop lawyers with the ability to most effectively handle cases before a specific Tribunal. UN ومن خلال مراكمة الخبرات في التمثيل أمام كل محكمة من المحكمتين، فإن الهدف هو إعداد محامين قادرين على تولي القضايا المعروضة على محكمة معينة بأقصى درجة من الفعالية.
    (f) The provision of representation before the supervising committees, namely the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN (و) وتوفير التمثيل أمام اللجنتين الاشرافيتين، وهما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    22. Legal aid covers representation before a court and is available for most civil proceedings to those satisfying the financial eligibility conditions. UN 22- وتغطي المساعدة القانونية التمثيل أمام المحكمة، وهي متاحة في معظم القضايا المدنية لمن يستوفون الشروط المالية لاستحقاقها.
    " In the case of sale for adoption, we are faced with a very special situation: every sale implies a price, and neither the expenses incurred in the procedure, nor the fees paid for representation before the courts can be considered as such. UN " في حالة البيع من أجل التبني، نواجه وضعا خاصا جدا: فكل بيع يستتبع ثمنا، ولا يمكن اعتبار أن النفقات المتكبدة في اﻹجراء ولا اﻷتعاب المدفوعة لقاء التمثيل أمام المحاكم، لها هذه الصفة.
    The Advisory Committee was informed that this provision was being reinstated in order to retain the services of outside counsel for the provision of advice and assistance in peacekeeping matters requiring interpretation of national law or representation before national courts. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري إعادة رصد هذا الاعتماد من أجل استبقاء خدمات استشاري خارجي لإسداء المشورة وتقديم المساعدة في مسائل حفظ السلام التي تتطلب تفسير قانون وطني أو التمثيل أمام محاكم وطنية.
    656. An amount of $75,000 is proposed for the engagement of outside legal counsel for three months for advice and assistance in peacekeeping-related legal matters requiring special expertise that is otherwise not available in the Office of Legal Affairs, such as interpretation of national law and representation before national courts or administrative bodies. UN 656 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 75 دولار للتعاقد مع محام خارجي لمدة ثلاثة أشهر لإسداء المشورة وتقديم المساعدة في مسائل تتعلق بحفظ السلام التي تحتاج إلى خبرات خاصة لا تتوفر لدى مكتب الشؤون القانونية، مثل تفسير قانون وطني، أو التمثيل أمام محاكم أو هيئات إدارية وطنية.
    representation before the Dispute Tribunal UN التمثيل أمام محكمة المنازعات
    (d) representation before the Dispute Tribunal involving written submissions; UN (د) التمثيل أمام محكمة المنازعات بما في ذلك تحرير المذكرات وتقديمها؛
    (e) representation before the Dispute Tribunal involving oral hearings; UN (هـ) التمثيل أمام محكمة المنازعات بما في ذلك حضور جلسات الاستماع الشفوية؛
    (f) representation before the Appeals Tribunal involving written submissions; UN (و) التمثيل أمام محكمة الاستئناف بما في ذلك تحرير المذكرات وتقديمها؛
    (g) representation before the Appeals Tribunal involving oral hearings. UN (ز) التمثيل أمام محكمة الاستئناف بما في ذلك حضور جلسات الاستماع الشفوية.
    Indeed, exclusion of certain categories of claims from the scope of free legal aid, such as housing or immigration proceedings, or exclusion from representation before quasi-judicial tribunals, such as welfare or employment appeal boards, discriminates against the poor. UN والواقع أن استبعاد فئات دعاوى معينة من قبيل دعاوى الإسكان أو الهجرة، من نطاق المعونة القانونية المجانية، أو الاستبعاد من التمثيل أمام الهيئات شبه القضائية، التي من قبيل مجالس الطعن في قرارات الرعاية الاجتماعية أو التوظيف، يمثل تمييزاً ضد الفقراء.
    70. There has been considerable growth in the caseload of the Office of Staff Legal Assistance since 2009, which is largely attributable to assistance provided by the Office outside of representation before the Tribunals. UN 70 - وقد طرأ منذ عام 2009 نمو هائل في عبء القضايا المعروضة على مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وهو نمو يعزى إلى حد كبير للمساعدة التي يقدمها المكتب خارج نطاق التمثيل أمام المحاكم.
    representation before the Dispute Tribunal UN التمثيل أمام محكمة المنازعات
    representation before the Dispute Tribunal UN التمثيل أمام محكمة المنازعات
    The State party submits a copy of the application to the Supreme Court for judicial review, which says " for the purposes of representation before this Chamber of the Court, he appoints the attorney Mr. Argimiro Vázquez Guillén, and the Lanzarote lawyer, Mr. Felipe Callero González, will continue to handle his defence " ; UN تقدم الدولة الطرف نسخة من طلب المراجعة القضائية المقدم إلى المحكمة العليا، وقد جاء فيه " لأغراض التمثيل أمام هذه المحكمة، يوكِّل المحامي أرخيميرو فاثكيث غيين، ويستمر محامي لانثاروتِه، السيد فيليب كاييرو غونثالث، في دفاعه " ؛
    As to the issue of representation before the Committee, the State party submits that other and more appropriate representation is available to the victim through his parents or " any lawyer or NGO in Serbia or in any other country " who has been duly authorized to act on the victim's behalf. UN أما فيما يتعلق بمسألة التمثيل أمام اللجنة، فإن الدولة الطرف تذهب إلى أن الضحية يتوافر لـه التمثيل المناسب الآخر والأكثر مناسبة وهو التمثيل الذي يتم من خلال الأبوين أو من خلال " أي محام أو منظمة غير حكومية في صربيا أو في أي بلد آخر " يمكن تفويضه على النحو الواجب في التصرف بالنيابة عن الضحية.
    94. The Office provides a range of legal services to all categories of staff at all levels and at all stages of the formal dispute resolution process, from assistance with the management evaluation process through representation before the Tribunals and other recourse bodies. UN ٩٤ - ويقدم المكتب طائفة من الخدمات القانونية لجميع فئات الموظفين في جميع مراحل العملية الرسمية لتسوية المنازعات، من المساعدة في عملية التقييم الإداري شاملا التمثيل أمام المحاكم وهيئات الانتصاف الأخرى.
    (b) representation before the Dispute Tribunal UN (ب) التمثيل أمام محكمة المنازعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد