Several representatives welcomed the opportunity to enhance regional representation through changes to the operations of the Open-ended Working Group. | UN | ورحّب عدة ممثلين بالفرص المتاحة لتعزيز التمثيل الإقليمي من خلال تغييرات في عمليات الفريق العامل المفتوح العضوية. |
A balanced regional representation will be closely linked to the size of the enlarged Security Council. | UN | وسيكون التمثيل الإقليمي المتوازن مرتبطا ارتباطا وثيقا بحجم مجلس الأمن الموسع. |
In that regard, India wished to make it clear that it could not agree to share its membership with another nation on the basis of regional representation. | UN | وفي هذا الصدد، ترغب الهند في أن توضّح أنها لا يمكن أن توافق على مشاركة عضويتها مع دولة أخرى على أساس التمثيل الإقليمي. |
That would promote just and equitable regional representation, which would project a stronger image of Council legitimacy. | UN | وسيعزز ذلك التمثيل الإقليمي العادل والمنصف، الذي يعكس صورة أقوى لشرعية المجلس. |
The issue of regional representation has caused many delegations to make assertions on unfounded formulations. | UN | لقد حدت مسألة التمثيل الإقليمي بالعديد من الوفود إلى تقديم تأكيدات صياغات التي أساس لها. |
As regional representation is pivotally essential to the African position, we want to remind delegations about the essence of reform. | UN | وبما أن التمثيل الإقليمي بالغ الأهمية بالنسبة للموقف الأفريقي، نريد أن نذكر الوفود بجوهر الإصلاح. |
We encourage other African delegations to make efforts to explain what regional representation means for Africa in order to paint an accurate picture. | UN | نشجع الوفود الأفريقية الأخرى على بذل الجهود لشرح ما يعنيه التمثيل الإقليمي بالنسبة لأفريقيا من أجل رسم صورة دقيقة. |
The second innovative solution that deserves in-depth exploration is regional representation. | UN | الحل الخلاّق الثاني الذي يستدعي منا نظرة متعمقة هو التمثيل الإقليمي. |
The issue of regional representation is closely linked to that concerning underrepresentation, as well as to the other four key issues. | UN | إن مسألة التمثيل الإقليمي متصلة بصورة وثيقة بمسألة التمثيل الناقص، وكذلك بالمسائل الرئيسية الأربع الأخرى. |
In this context, regional representation could make a positive and constructive contribution to a reformed Security Council. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن يسهم التمثيل الإقليمي إسهاما إيجابيا وبناء في مجلس أمن أدخلت عليه إصلاحات. |
Members would also be selected so as to ensure equitable regional representation. | UN | ويتم اختيار الأعضاء أيضا بما يكفل التمثيل الإقليمي العادل. |
Participation in the meetings was more inclusive in terms of regional representation than in previous ones. | UN | وكانت المشاركة في الاجتماعات أكثر شمولا من حيث التمثيل الإقليمي بالمقارنة بالاجتماعات السابقة. |
The technical expert groups consist of relevant experts in national accounts and are characterized by a balanced regional representation. | UN | و تتألف أفرقة الخبراء التقنيين من خبراء مختصين في الحسابات القومية ويراعى فيها التمثيل الإقليمي المتوازن. |
The view of the Pacific SIDS on regional representation in the Council is well known. | UN | إن وجهة نظر البلدان الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ بشأن التمثيل الإقليمي في المجلس معروف جيدا. |
Administrative arrangements in place to support the regional representation in Senegal need to be re-assessed and strengthened in the light of increasing demand | UN | ثمة حاجة إلى إعادة تقييم وتعزيز الترتيبات الإدارية القائمة لدعم التمثيل الإقليمي في السنغال، في ضوء تزايد الطلب |
Membership of panels will continue through regional representation. | UN | ويستمر اختيار الأعضاء في الأفرقة، بواسطة التمثيل الإقليمي. |
The fellowships will be allocated on a competitive basis, taking due care to obtain regional representation. | UN | وستمنح الزمالات على أساس تنافسي، مع المراعاة الواجبة لتحقيق التمثيل الإقليمي. |
In reforming the Security Council, priority should be given to increasing the number of non-permanent seats, thus correcting the present imbalance in regional representation. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية في إصلاح مجلس الأمن لزيادة عدد المقاعد غير الدائمة، تصويبا للاختلال الحالي في التمثيل الإقليمي. |
We support the principle of expanding both permanent and non-permanent membership in the Council by developed as well as developing countries to ensure adequate regional representation. | UN | ونحن نؤيد مبدأ التوسيع بالنسبة للأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن بإضافة بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية حتى يكفل التمثيل الإقليمي الكافي. |
However, an approach which is truly reflective of new realities and which carries strong potential in the context of Security Council reform is regional representation. | UN | ولكن النهج الذي يعكس فعلا الحقائق الجديدة وينطوي على إمكانيات قوية في سياق إصلاح مجلس الأمن هو التمثيل الإقليمي. |
Therefore, the territorial representation has grown and has been structured in coordination committees and garrisons. | UN | ولهذا نما التمثيل الإقليمي وجرت هيكلته في لجان وحاميات للتنسيق. |
:: support joint regional representations on these issues at every opportunity; and | UN | :: دعم التمثيل الإقليمي المشترك بشأن هذه المسائل كلما سنحت الفرصة؛ |