Agreement was also reached on the new local government electoral system based on a hybrid proportional representation/ constituency system. | UN | واتُفق أيضاً على نظام جديد لانتخاب الحكومات المحلية يقوم على المزج بين التمثيل التناسبي والدوائر الانتخابية. |
Article 63 of the Constitution explicitly requires all political parties to nominate 33 per cent of the candidates in the CA through both the First Past the Post (FPTP) and proportional representation (PR) electoral systems. | UN | وتقتضي المادة 63 من الدستور بوضوح من كل الأحزاب السياسية أن تجعل المرأة تمثل نسبة 33 في المائة من مرشحيها لكل من نظام الفائز الأول في الانتخاب المباشر والانتخاب لنظام التمثيل التناسبي. |
Elections to the Chamber of Deputies are held by secret ballot on the basis of universal, equal and direct suffrage, on the principle of proportional representation. | UN | وتجري الانتخابات لمجلس النواب بالاقتراع السري والعام المتكافئ والمباشر استناداً إلى مبدأ التمثيل التناسبي. |
The majority of voters indicated a preference for electoral reform and for mixed member proportional representation (MMP). | UN | وأعربت غالبية المقترعين عن تفضيلها للإصلاح الانتخابي ولنظام التمثيل التناسبي المختلط. |
The sector will also push for proportionate representation of women in institutions dealing with land at all levels. | UN | وسيعمل القطاع أيضا على تأمين التمثيل التناسبي للمرأة في المؤسسات المعنية بالأرض على جميع المستويات. |
The majority of voters preferred electoral reform and Mixed Member proportional representation (MMP). | UN | وفضلت غالبية المقترعين الإصلاح الانتخابي ونظام التمثيل التناسبي المختلط. |
Independent candidates may run in the constituency race but not in the proportional representation race. | UN | ويجوز للمرشحين المستقلين دخول سباق الدوائر الانتخابية وليس سباق التمثيل التناسبي. |
Half of each party's candidates in the proportional representation race and at least one third of all candidates proposed by a party for both races together must be women. | UN | ولا بد أن تشكل النساء نصف مرشحي كل حزب في سباق التمثيل التناسبي وما لا يقل عن ثلث جميع المرشحين الذين يقترحهم حزب من الأحزاب لكلا السباقين معا. |
The Janajati groups had long demanded a fully proportional representation electoral system, and had announced a boycott of the Constituent Assembly if their demands were not met. | UN | وتطالب جماعات الجاناجاتي منذ وقت طويل بنظام انتخابي يراعي التمثيل التناسبي مراعاة تامة، وقد أعلنت أنها ستقاطع الجمعية التأسيسية في حالة عدم تلبية مطالبها. |
The majority of voters indicated a preference for electoral reform and for mixed member proportional representation (MMP). | UN | وأعربت غالبية المقترعين عن تفضيلها للإصلاح الانتخابي ولنظام التمثيل التناسبي المختلط. |
Research indicates that the Mixed Member proportional representation (MMP) system has resulted in increased numbers and a greater diversity of women being elected to Parliament. | UN | تشير البحوث إلى أن نظام التمثيل التناسبي المختلط قد أدى إلى زيادة الأعداد وزيادة تنوع النساء المنتخبات للبرلمان. |
Research indicates that the Mixed Member proportional representation (MMP) system has resulted in increased numbers of women being elected to Parliament. | UN | وتشير البحوث إلى أن نظام التمثيل التناسبي المختلط قد أسفر عن زيادة عدد النساء المنتخبات للبرلمان. |
The majority of voters chose the Mixed Member proportional representation (MMP) system. | UN | واختارت غالبية المقترعين نظام التمثيل التناسبي المختلط. |
The Commission will also discuss and review, inter alia, proportional representation on municipal councils and voting from one's home. | UN | وستناقش اللجنة أيضا وستستعرض، في جملة أمور، التمثيل التناسبي في المجالس البلدية وتصويت الناخبين من منازلهم. |
52. In its two constitutionally most significant aspects, the Law provides for: proportional representation of minorities in the central government bodies; special status for the two districts with a Serbian majority population. | UN | ٢٥- وأهم جانبين من الوجهة الدستورية في القانون هما أنه ينص على التمثيل التناسبي لﻷقليات في أجهزة الحكومة المركزية؛ وعلى إعطاء مركز خاص للمنطقتين اللتين توجد بهما أغلبية صربية. |
This Act maintains majority voting for one round while introducing the system of proportional representation at the national level. | UN | ويبقي هذا القانون على الاقتراع على أساس القائمة في جولة واحدة ويأخذ في نفس الوقت بنظام التمثيل التناسبي على المستوى الوطني. |
He has also called for an open electoral system based on proportional representation which would enable political parties to compile candidate lists resulting from popular support and not political patronage. | UN | ودعا أيضاً إلى وجود نظام انتخابي مفتوح يستند إلى التمثيل التناسبي الذي يُتيح للأحزاب السياسية وضع قوائم للمرشحين تستند إلى دعمٍ شعبي لا إلى الرعاية السياسية. |
49. A total of 335 of the 601 seats of the Constituent Assembly will be filled through the proportional representation system. | UN | 49- وهناك ما مجموعه 335 مقعداً من أصل 601 من مقاعد الجمعية التأسيسية ستشغل باتباع نظام التمثيل التناسبي. |
General elections to the House of Representatives and the reelection of candidates are based on the principle of proportional representation by means of a single transferable vote. | UN | وتستند الانتخابات العامة لمجلس النواب وإعادة انتخاب المرشحين إلى مبدأ التمثيل التناسبي عن طريق التصويت الواحد القابل للنقل. |
The advantages and disadvantages of the current electoral system, namely the Mixed Member proportional representation system, on the percentage of women in Parliament need to be assessed and, if necessary, amendments introduced to increase the numbers of women in Parliament. | UN | وينبغي تقييم مزايا ومساوئ النظام الانتخابي الحالي، أي نظام التمثيل التناسبي المختلط، بالنسبة لتمثيل المرأة في البرلمان، وإدخال تعديلات عليه، عند الاقتضاء، لزيادة أعداد النساء في البرلمان. |
(c) The Board recognized that its decision to retain its current size did not fully respond to General Assembly resolution 57/286, since it did not address the low proportionate representation of the United Nations, as discussed in the 2006 report of the Working Group. | UN | (ج) سلم المجلس بأن قراره الاحتفاظ بحجمه الحالي لا يستجيب بصورة كاملة لقرار الجمعية العامة 57/286، لأنه لا يعالج التمثيل التناسبي المنخفض للأمم المتحدة، على نحو ما نوقش في تقرير الفريق العامل لعام 2006. |