ويكيبيديا

    "التمثيل الجغرافي العادل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equitable geographical representation in
        
    • equitable geographic representation in
        
    • equitable geographical representation within
        
    • equal geographical representation
        
    • equitable geographical representation on
        
    • equitable geographical distribution when
        
    • of equitable geographical representation
        
    Stressing the imperative need for ensuring equitable geographical representation in the Security Council, UN وإذ نشدد على الحاجة الماسة لكفالة التمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن،
    The Group also called on the Director-General to continue efforts to ensure equitable geographical representation in Secretariat posts at all levels. UN وتدعو المجموعة المدير العام أيضا إلى مواصلة الجهود لضمان التمثيل الجغرافي العادل في وظائف الأمانة على كافة المستويات.
    Need to ensure equitable geographical representation in the Executive Committee of the Multilateral Fund UN إدراكاً منه لضرورة ضمان التمثيل الجغرافي العادل في اللجنة التنفيذية،
    Further, delegations seem to agree on the necessity to respect the principle of equitable geographic representation in the second Working Group. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن الوفود متفقة على ضرورة احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في الفريق العامل الثاني.
    Report of the Secretary-General on improvement of equitable geographical representation in the United Nations Secretariat UN تقرير الأمين العام عن تحسين التمثيل الجغرافي العادل في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    In our understanding, the need to ensure equitable geographical representation in the Security Council is an important driving force for this whole exercise. UN وفي اعتقادنا، أن الحاجة إلى كفالة التمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن هي قوة دافعة هامة للعملية كلها.
    Furthermore, recruitment policy and procedures must produce equitable geographical representation in the Organization. UN وفضلا عن ذلك، أشار الى أن سياسة التوظيف واجراءاتها ينبغي أن تتضمن كفالة التمثيل الجغرافي العادل في المنظمة.
    Stressing the imperative need for ensuring equitable geographical representation in the Security Council, UN وإذ نشدد على الحاجة الماسة لكفالة التمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن،
    Some delegations referred to the importance of maintaining the principle of equitable geographical representation in the Crime Prevention and Criminal Justice Division. UN وأشارت بعض الوفود إلى أهمية المحافظة على مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In this context, equitable geographical representation in the Security Council and the increase of its membership take on special importance. UN وفي هذا السياق، يحتل التمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته أهمية خاصة.
    It also welcomed the fact that the statute made provision for the principal legal systems of the world and for equitable geographical representation in the selection of judges. That could only enhance the authority of the Court’s decisions. UN وأعرب عن ارتياح وفده كذلك لكون النظام الأساسي يراعي النظم القانونية الرئيسية في العالم وينص على التمثيل الجغرافي العادل في اختيار القضاة، وهذا ما سيعمل على تعزيز حجية أحكام المحكمة.
    Concerning the efforts made to improve equitable geographical representation in the Secretariat, he stressed that the composition of the staff still did not reflect the Organization's international character. UN فبخصوص الجهود المبذولة لتحسين التمثيل الجغرافي العادل في الأمانة العامة، شدد على أن تشكيل الملاك ما زال لا يعكس الطابع الدولي للمنظمة.
    In addition, the Special Rapporteur welcomes the decision to encourage the Chairperson of the Commission on Human Rights to protect the independent status of special procedures and to take account of equitable geographical representation in the appointment of mandate-holders. UN وأشار المقرر الخاص بالمقرر الذي ينص على تشجيع رئيس لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بحماية استقلال الإجراءات الخاصة ومراعاة التمثيل الجغرافي العادل في تسمية من يعهد إليهم بولايات.
    (i) Improvement of equitable geographical representation in the United Nations Secretariat (A/59/264); UN (ط) تحسين التمثيل الجغرافي العادل في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/59/264)؛
    XI. Improvement of equitable geographical representation in the Secretariat UN حادي عشر - تحسين مستوى التمثيل الجغرافي العادل في الأمانة العامة
    They also stressed that due regard should be given to the principle of equitable geographical representation in any exercise of staff reduction. UN وشددت تلك الوفود أيضا على ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل في أي عملية من عمليات تخفيض عدد الموظفين.
    Effective action to attain the desirable ranges designed to ensure equitable geographical representation in the secretariats, including the fair distribution of high-level posts, would go a long way towards solving the problem of a competitive international service. UN فاتخاذ إجراءات فعالة للتوصل إلى النطاقات المستصوبة المصممة لكفالة التمثيل الجغرافي العادل في اﻷمانات، بما في ذلك التوزيع العادل للوظائف العليا، من شأنه أن يقطع شوطا بعيدا نحو حل مشكلة ايجاد خدمة دولية تنافسية.
    equitable geographic representation in the Secretariat UN التمثيل الجغرافي العادل في الأمانة العامة
    Fourthly, and lastly, with respect to the enlargement of the Council, we wish to stress that it is important for any enlargement to be based on the principle of equitable geographic representation in both the permanent and nonpermanent categories of Council membership. UN رابعا وأخيرا، وبشأن توسيع عضوية مجلس الأمن يؤكد وفد السودان على ضرورة أن يستند التوسيع على مبادئ التمثيل الجغرافي العادل في الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    The Ministers emphasize the importance of ensuring equitable geographical representation within the relevant United Nations bodies. UN ويشدد الوزراء على أهمية ضمان التمثيل الجغرافي العادل في هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The allocation of time for the four working groups should be balanced so that progress on each issue is ensured. The appointment of chairs of the working groups should respect the principle of equal geographical representation. UN وينبغي أن تكون عملية تخصيص الوقت لهذه الأفرقة العاملة الأربعة عملية متوازنة كيما يتسنى إحراز تقدم على صعيد كل مسألة على حدة، وينبغي احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في تعيين رؤساء الأفرقة العاملة.
    Consideration should be given to ensuring equitable geographical representation on such a board and also to the relationship of such a board to the Committee of Permanent Representatives. UN وينبغي إيلاء الاعتبار لكفالة التمثيل الجغرافي العادل في ذلك المجلس وأيضا لعلاقته بلجنة الممثلين الدائمين.
    We request the Secretary-General to take into consideration the principle of equitable geographical distribution when appointing members of that panel and to ensure that the personalities are well versed in international affairs and in the working methods of the Organization. UN إن ما نطلبه من الأمين العام في هذا الشأن هو مراعاة التمثيل الجغرافي العادل في عضوية هذا الفريق، وأن تكون الشخصيات المختارة على إلمام كامل بالوضع الدولي ككل وبأنشطة الأمم المتحدة وكيفية تكوين أجهزتها وطرق وأساليب عملها.
    The Kingdom of Saudi Arabia supports the principle of equitable geographical representation within the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. UN تؤيد المملكة العربية السعودية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في مجلس الأمن في عضويتيه الدائمة وغير الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد