ويكيبيديا

    "التمثيل الدائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • permanent representation
        
    • a permanent representative
        
    Africa and Latin America have waited too long to gain permanent representation. UN لقد انتظرت أفريقيا وأمريكا اللاتينية لفترة طويلة للحصول على التمثيل الدائم.
    The African and Latin American continents have waited too long to gain permanent representation. UN لقد انتظرت قارتا أفريقيا وأمريكا اللاتينية طويلا للحصول على التمثيل الدائم.
    It is unjust that Africa remains the only region of the world without permanent representation on the Security Council. UN ومن الظلم أن تظل أفريقيا المنطقة الوحيدة من العالم المحرومة من التمثيل الدائم في مجلس الأمن.
    Africa, with 53 countries constituting about a quarter of the United Nations membership, deserves permanent representation in the Security Council. UN فأفريقيا، التي يمثل فيها 53 بلدا حوالي ربع أعضاء الأمم المتحدة، تستحق التمثيل الدائم في مجلس الأمن.
    Africa, a continent that is home to 53 United Nations Member States, is currently deprived of permanent representation on the Council. UN فأفريقيا، القارة التي تضم 53 دولة عضوا في الأمم المتحدة، محرومة حاليا من التمثيل الدائم في المجلس.
    Ms. Marcia Silcock, Mission Officer, permanent representation of Brazil to IMO Canada UN السيدة ماريكا سيلكوك، ضابطة المهام، التمثيل الدائم للبرازيل لدى المنظمة الملاحية الدولية
    We have long supported adding new permanent and non-permanent members, including Germany, Japan, India and Brazil as permanent members, as well as increased permanent representation for Africa. UN وما فتئنا ندعم إضافة أعضاء دائمين وغير دائمين جدد، بما في ذلك ألمانيا واليابان والهند والبرازيل كأعضاء دائمين، إلى جانب زيادة التمثيل الدائم لأفريقيا.
    A more equitable geographical representation is critical, along with an increase in permanent representation for developing countries. UN والتوزيع الجغرافي اﻷكثر عدلا أمر هام، بالاضافة الى زيادة التمثيل الدائم للبلدان النامية.
    Hence, a revision of permanent representation on the Security Council is a logical demand and is necessary for the harmonious functioning of the United Nations system. UN ومن ثم، فإن مراجعة التمثيل الدائم في مجلس اﻷمن مطلب منطقي وأمر ضروري لﻷداء المتسق لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    For this reason we are awaiting further changes, such as the expansion of permanent representation on the Security Council to Latin America by granting Brazil permanent membership. UN ولهذا السبب، نحن في انتظار المزيد من التغييرات، مثل مد التمثيل الدائم فـي مجلس اﻷمن إلـى أمريكا اللاتينية بمنـح البرازيـل العضوية الدائمة.
    Australia agrees with the Group of African States that the absence of permanent representation of the Group on the Council is a historical injustice and, of course, an impediment to the Council's operations. UN وتتفق أستراليا مع مجموعة الدول الأفريقية أن غياب التمثيل الدائم للمجموعة في المجلس هو ظلم تاريخي، وطبعا، يعيق عمليات المجلس.
    Slovakia supports the ambitions of Germany, Japan, Brazil and India to become permanent members of the Security Council, as well as permanent representation of Africa on the Council. UN وتؤيد سلوفاكيا طموحات ألمانيا واليابان والبرازيل والهند إلى أن تصبح أعضاء دائمين في مجلس الأمن، فضلا عن التمثيل الدائم لأفريقيا في المجلس.
    The legitimacy of an increased role and voice for developing countries must find expression in an increased permanent representation on the Council. UN ولا بد لشرعية إعطاء دورا أكبر وصوت أعلى للبلدان النامية من أن يُعرب عنها في زيادة التمثيل الدائم لهذه البلدان في المجلس.
    Togo would therefore like to see the rapid conclusion of discussions to allow for the permanent representation of Africa in the Security Council, in accordance with the resolutions of the Organization of African Unity (OAU). UN لذلك، تود توغو أن ترى الاختتام السريع للمناقشات ليتاح التمثيل الدائم ﻷفريقيا في مجلس اﻷمن، وفقا لقرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    As to the modality for the permanent representation of the developing regions of Asia, Africa, and Latin America and the Caribbean, I am of the view that this might be left to the regions themselves to determine. UN وبالنسبة لنموذج التمثيل الدائم للمناطق النامية في آسيا، وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أرى أن هذا يمكن أن يترك للمناطق ذاتها تقرر بشأنه ما ترى.
    At a time when the golden jubilee of our Organization is being commemorated, Africa is the only one of the five continents to be excluded from permanent representation on the Security Council. UN وفي الوقت الذي يحتفل فيـــه باليوبيـــل الذهبي لمنظمتنا لا يستبعد من التمثيل الدائم في مجلس اﻷمن من بين القارات الخمس سوى افريقيا.
    Given the specificities of small island States, I submit for the consideration of this august gathering that small island States as a group, reflecting a distinctive reality, should find permanent representation on the Security Council. UN وبالنظر الى حيثيات الدول الجزرية الصغيرة، أقترح أن ينظر هذا الجمع الموقر في أن تجد الدول الجزرية الصغيرة كمجموعة، معبرة عن واقع مميز، التمثيل الدائم في مجلس اﻷمن.
    Indeed, as we commemorate our Organization's golden jubilee, Africa is the only one of the five continents to be excluded from permanent representation on the Security Council. UN والواقع أننا عندما نحتفل باليوبيل الذهبي لمنظمتنا، نرى افريقيا القارة الوحيدة بين القارات الخمس المستثناة من التمثيل الدائم في مجلس اﻷمن.
    On the Council's structure, we continue to support permanent membership for Brazil, Germany, India and Japan, as well as permanent representation for Africa. UN وبالنسبة إلى هيكل المجلس، لا نزال ندعم العضوية الدائمة لألمانيا والبرازيل والهند واليابان، فضلاً عن التمثيل الدائم لأفريقيا.
    Captain Luis Fernando Resano, Alternate Permanent Representative of Brazil to IMO, permanent representation of Brazil to IMO UN القبطان لويس فرننادو ريسانو، العضو المناوب للممثل الدائم للبرازيل لدى المنظمة الملاحية الدولية، التمثيل الدائم للبرازيل لدى المنظمة الملاحية الدولية
    In 2003, Paraguay for the first time had a permanent representative on the Inter-American Commission on Human Rights in the Inter-American system, as well as a permanent United Nations representative for children, adolescents and youth. UN وفي عام 2003، أصبحت باراغواي لأول مرة تتولى التمثيل الدائم للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في منظومة البلدان الأمريكية، والتمثيل الدائم للطفولة والمراهقة والشباب في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد