Participation of women in diplomatic representation and international organizations | UN | مشاركة المرأة في التمثيل الدبلوماسي و المؤسسات الدولية |
Norway and Iceland had also raised the status of the Palestinian diplomatic representation in their respective countries. | UN | ورفعت النرويج وأيسلندا أيضا مركز التمثيل الدبلوماسي الفلسطيني لدى البلدين على التوالي. |
The delay in carrying out deportation is due to factors such as the failure of embassies to follow up on the situation of their nationals and the lack of diplomatic representation of some countries. | UN | ويُعزى التأخير في الإبعاد إلى عوامل مثل عدم متابعة السفارات لحالات رعاياها ونقص التمثيل الدبلوماسي لبعض البلدان. |
Number of polling stations at diplomatic representations abroad | UN | عدد مراكز الاقتراع في بعثات التمثيل الدبلوماسي في الخارج |
Official passport holders are required to obtain their visas from Turkish diplomatic representatives before travel. | UN | ويجب على حاملي الجوازات الرسمية الحصول على تأشيراتهم من مكاتب التمثيل الدبلوماسي التركية قبل السفر. |
The increased diplomatic representation in the capital since the beginning of the year is also evidence of an improved security environment. | UN | ويعد ازدياد التمثيل الدبلوماسي في العاصمة منذ بداية السنة إلا دليلا على تحسن الأوضاع الأمنية. |
The civilian wounded and sick may request repatriation, particularly through the diplomatic representation of their country. | UN | ويمكن للجرحى والمرضى المدنيين أن يطلبوا إعادتهم إلى أوطانهم، وبخاصة من خلال هيئة التمثيل الدبلوماسي لبلدهم. |
2. The headquarters of Ecuador's diplomatic representation in Israel are located at Tel Aviv. | UN | ٢ - إن مقر التمثيل الدبلوماسي ﻹكوادور في اسرائيل يقع في تل أبيب. |
10. The Ministers noted the reciprocal increase in the diplomatic representation between African countries and Turkey and its positive contribution to the enhancement of their relations within the Partnership, and encouraged further démarche in this respect. | UN | 10 - ولاحظ الوزراء الرفع المتبادل في مستوى التمثيل الدبلوماسي بين البلدان الأفريقية وتركيا وما يقدمه من مساهمة إيجابية في تعزيز علاقاتها في إطار الشراكة، وشجعوا على مواصلة بذل المساعي في هذا المجال. |
I believe that mutual diplomatic representation is the most appropriate way to address any bilateral issue, and steps taken towards that end will further contribute to improving the bilateral relationship between the two historically close neighbours. | UN | وإنني أعتقد أن التمثيل الدبلوماسي المتبادل هو أنسب طريقة لمعالجة أي خلاف ثنائي، وأن الخطوات التي تتخذ في هذا الاتجاه ستُسهم كذلك في تحسين العلاقات الثنائية بين الجارين اللذين تجمعهما روابط تاريخية وثيقة. |
There is not a single case of a United Nations peacekeeping mission setting conditions for diplomatic representation of foreign States in the territory of its peacekeeping mandate; | UN | وليس هناك حالة واحدة تحدد فيها بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة شروط التمثيل الدبلوماسي للدول الأجنبية في الإقليم التي تضطلع فيه بولاية حفظ السلام؛ |
They agreed to upgrade the level of diplomatic representation between their countries to the level of Ambassadors, and to establish a Joint Ministerial Committee in order to undertake and supervise the development of bilateral relations between their countries. | UN | واتفقتا على رفع مستوى التمثيل الدبلوماسي بين بلديهما إلى مستوى السفراء وعلى إنشاء لجنة وزارية مشتركة تتولى تنمية العلاقات الثنائية بين البلدين والإشراف على تلك العلاقات. |
The Committee is invited to direct the State party to indicate what steps it proposes to take to remedy this breach, including by means of diplomatic representation to the United States, to restore the status quo ante. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن توعز إلى الدولة الطرف ببيان الخطوات التي تقترحها كي تتدارك هذا الإخلال، بما في ذلك عن طريق التمثيل الدبلوماسي لدى الولايات المتحدة، والإبقاء على الوضع كما كان عليه الحال من قبل. |
I have the honour to inform you that the Sudan currently has no diplomatic or consular representation in Kuwait and that Kuwait for its part, has reduced its diplomatic representation in Khartoum to the level of a chargé d'affaires and an administrative employee. | UN | أود اﻹفادة بأنه لا يوجد في الكويت حاليا أي نوع من التمثيل الدبلوماسي أو القنصلي للسودان، كما أن الكويت قد خفضت مستوى التمثيل الدبلوماسي الكويتي في الخرطوم إلى مستوى قائم باﻷعمال مع موظف إداري. |
The Government did not ensure consular access for the victims of rendition, they did not make diplomatic representation on behalf of them to protect their rights and only years later they asked for victims' return. | UN | ولم تكفل الحكومة الزيارات القنصلية لضحايا التسليم أو توفر التمثيل الدبلوماسي لهم لحماية حقوقهم، وطالبت بعد عدة سنوات فقط بعودتهم. |
126. Section 143 of the Constitution deals with Lesotho diplomatic representation abroad. | UN | 126- تعالج المادة 143 من الدستور مسألة التمثيل الدبلوماسي لليسوتو في الخارج. |
It also points out that the death certificate is signed by a doctor who, it has been established by France's diplomatic representation in the Democratic Republic of the Congo, is a general practitioner in Kinshasa and does not work at the hospital. | UN | وتشير أيضاً إلى أن شهادة الوفاة قد وقعها طبيب أثبت التمثيل الدبلوماسي لفرنسا في جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه ممارس عام في كنشاسا ولا يعمل في المستشفى. |
diplomatic representations to the United Nations | UN | جهات التمثيل الدبلوماسي لدى الأمم المتحدة |
diplomatic representations to the United Nations | UN | التمثيل الدبلوماسي لدى الأمم المتحدة |
- " Plan on prevention and suppression of terrorist acts aiming at foreign diplomatic representative offices in Viet Nam " ; | UN | - " خطة منع الأعمال الإرهابية التي تستهدف مكاتب التمثيل الدبلوماسي الأجنبي في فييت نام وقمعها " ؛ |