ويكيبيديا

    "التمكين الجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender empowerment
        
    gender empowerment Index (GEI) of the excluded women increased by 10 per cent. UN وقد ازداد مؤشر التمكين الجنساني للمرأة المستبعدة بنسبة 10 في المائة.
    79. In cooperation with UNESCO partners, the office assisted in developing the Gender Development Index and the gender empowerment Measure. UN 79 - ومن خلال التعاون مع شركاء اليونسكو، ساعد المكتب في وضع دليل التنمية الجنساني ومقياس التمكين الجنساني.
    gender empowerment will be given special emphasis throughout all UNDP activities in crisis-affected countries. UN وسيلقى التمكين الجنساني تأكيدا خاصا في جميع أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات.
    An alternative composite index which seeks to measure gender equality is the gender empowerment Measure (GEM). UN واستُحدث مؤشر مركب بديل لقياس المساواة الجنسانية، وهو مقياس التمكين الجنساني.
    A total of 2,304,394 women have taken part in the organization's gender empowerment programmes. UN وشارك ما مجموعه 394 304 2 امرأة في برامج التمكين الجنساني التابع للمنظمة.
    The Plan defines social protection/gender equity as gender empowerment with an emphasis on family, children, women's and men's rights. UN وتعرّف الخطةُ الحماية الاجتماعية/ إنصاف الجنسين بأنه التمكين الجنساني مع التركيز على حقوق الأسرة والطفل والمرأة والرجل.
    As a single composite indicator, it offers potential for integration into other indices, such as the Gender-related Development Index and the gender empowerment Measure. UN ويتيح هذا المؤشر، بوصفه المؤشر المركب الوحيد، إمكانية دمجه في مؤشرات أخرى كدليل التنمية المرتبط بنوع الجنس، ومقياس التمكين الجنساني.
    According to the Human Development Report 2002, El Salvador's gender empowerment measure (GEM) ranking is 52nd out of 66 countries. UN وفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2002، تحتل السلفادور، استنادا إلى تصنيف عالمي لــما مجموعه 66 بلدا، المرتبة 52 بالنسبة لمقياس التمكين الجنساني.
    According to the gender empowerment Measures in Human Development Report UNDP the ratio of female to male earned income in Kenya stands at 0.83. UN ووفقاً لإجراءات التمكين الجنساني في تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تبلغ نسبة الدخل الذي تكسبه الإناث إلى الدخل الذي يكسبه الذكور في كينيا 0.83.
    In the 2005 United Nations Human Development Report, Australia is ranked second in the Gender-related development index and seventh in the gender empowerment measure. UN في تقرير الأمم المتحدة عن التنمية البشرية لعام 2005 احتلت أستراليا المرتبة الثانية من حيث مؤشر التنمية المتصل بالشؤون الجنسانية والمرتبة السابعة من حيث مقياس التمكين الجنساني.
    Not surprisingly, therefore, many have expressed criticism of the two UNDP gender indices, the gender-related development index (GDI) and the gender empowerment measure (GEM), which reflects national and cultural disagreements concerning the content of the gender equality concept. UN ولهذا السبب، لا غرابة في أن الكثيرين قد انتقدوا المؤشرين الجنسانيين اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبيان الاختلافات الوطنية والثقافية فيما يتعلق بمحتوى مفهوم المساواة بين الجنسين، وهما مؤشر التنمية المرتبط بتمايز الجنسين ودليل مقياس التمكين الجنساني.
    Aside from the MDG indicators, it also used the Gender and Development Index (GDI) and gender empowerment Measure (GEM) to augment analysis of achievements in Goal 3 -- Promoting Gender Equality. UN وقد استخدمت الهيئة أيضا إلى جانب مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، الرقم القياسي لإدماج الجنسانية في التنمية، وقياس التمكين الجنساني بغية إباحة تحليل المنجزات في الهدف 3 - تعزيز المساواة بين الجنسين.
    72. The UNESCO office participated in Inter-Agency Working Group on Gender for the drawing up of the Gender Development Index and the gender empowerment Measure. UN 72 - وشارك مكتب اليونسكو في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمنظور الجنساني لوضع دليل التنمية الجنساني ومقياس التمكين الجنساني.
    gender empowerment Measure (United Nations Development Programme) UN مقياس التمكين الجنساني (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    41. In 2005, UNDP will produce a ten-year review of the gender and development indicators (GDI) and the gender empowerment indicators (GEM) initially introduced at the Beijing Conference as part of the human development index in the Human Development Report 1995. UN 41 - وفي عام 2005، سيصدر البرنامج الإنمائي، استعراضا لعشر سنوات لدليل التنمية المرتبط بنوع الجنس ومقياس التمكين الجنساني التي أدخلت بصورة أولية في مؤتمر بيجين كجزء من دليل التنمية البشرية في تقرير التنمية البشرية لعام 1995.
    37. Her Government had adopted a national five-year strategy and plan of action aimed at promoting gender empowerment and ending gender-based violence. UN 37 - وأضافت قائلة إن حكومتها قد اعتمدت استراتيجية وخطة عمل على الصعيد الوطني تمتدان لفترة خمس سنوات وتستهدفان تشجيع التمكين الجنساني ووقف العنف الجنساني.
    gender empowerment Measure (United Nations Development Programme (UNDP)) UN مقياس التمكين الجنساني (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    42. It was true that participation by women in politics and public administration was low in relation to the country's level of economic development, as was reflected in its low ranking on the United Nations Development Programme gender empowerment measure index. UN 42 - وسلّمت بصحة القول بأن مشاركة المرأة في حقول الحياة السياسية والإدارة العامة تعد منخفضة بالقياس إلى مستوى البلد في ميدان التنمية الاقتصادية، وهو ما يتضح في انخفاض رتبته في إطار مؤشر قياس التمكين الجنساني الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    57. His Government fully supported the objectives of gender empowerment, parity and mainstreaming; however, measures designed to improve the operational capacity of the United Nations in such areas must be adequately funded and monitored by the General Assembly. UN 57 - واستطرد قائلا إن حكومته تؤيد بقوة أهداف التمكين الجنساني والتكافؤ بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني؛ بيد أن التدابير الهادفة إلى تعزيز القدرة التنفيذية للأمم المتحدة في هذه المجالات يتعين أن تحظى بالتمويل الكافي وأن يتم رصدها من جانب الجمعية العامة.
    27. Furthermore, agriculture serves various economic, social and environmental purposes, including preventing rural - urban migration, rural employment, gender empowerment, or conserving biodiversity and tradition. UN 27- بالإضافة إلى ما سبق تخدم الزراعة مختلف الأغراض الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك منع الهجرة من الريف إلى الحضر أو العمالة الريفية أو التمكين الجنساني أو الحفاظ على التنوع البيئي والتقاليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد