ويكيبيديا

    "التمكين والمشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • empowerment and participation
        
    • enablement and participation
        
    This led to the launch of a new UNDP initiative, the Learning Network on empowerment and participation. UN وأسفر هذا عن انطلاق مبادرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجديدة وهي شبكة التعلم عن التمكين والمشاركة.
    Proposals for ways forward to work towards eradicating extreme poverty through empowerment and participation UN مقترحات بشأن سبل المضي قدما في العمل من أجل القضاء على الفقر المدقع عن طريق التمكين والمشاركة
    The second major principle is that of empowerment and participation. UN المبدأ الرئيسي الثاني هو مبدأ التمكين والمشاركة.
    50. empowerment and participation are elements essential to individual well-being and social inclusion. UN 50 - ويعد التمكين والمشاركة عنصرين أساسيين لرفاه الأفراد والإدماج الاجتماعي.
    The strategies to achieve these goals include enablement and participation, and capacity-building and the development of institutions. UN وتشمل الاستراتيجات المتبعة لبلوغ هذه اﻷهداف التمكين والمشاركة وبناء القدرات والتنمية المؤسسية.
    The fact that the Heads of State and Government had recognized the link between empowerment and participation in achieving the goal of social development to improve and enhance the quality of life of all people was reflected in the following statements: UN ولأن رؤساء الدول والحكومات قد سلموا بالصلة بين التمكين والمشاركة في تحقيق هدف التنمية الاجتماعية من أجل تحسين وتعزيز نوعية الحياة لجميع الناس قد انعكس في العبارات التالية:
    Empowerment and participation: not a given UN التمكين والمشاركة: ليسا من المسلّمات
    The cooperative principles of self-help and collective action also promote empowerment and participation, which enable the poor to become active participants in the improvement of their own livelihoods and economic futures. UN إن المبادئ التعاونية للمساعدة الذاتية والعمل الجماعي تُعزز أيضاً من التمكين والمشاركة مما يجعل الفقراء قادرين على أن يصبحوا مشاركين نشطين في تحسين سُبل عيشهم ومستقبلهم الاقتصادي.
    6. Effective functioning of the Learning Network for empowerment and participation (LEAP) UN ٦ - اﻷداء الفعال لشبكة التدريب على التمكين والمشاركة
    Social development is best pursued if Governments actively promote empowerment and participation in a democratic and pluralistic system respectful of all human rights and fundamental freedoms. UN وأفضل السبل إلى تحقيق التنمية الاجتماعية هي أن تعمل الحكومات بهمة على تعزيز التمكين والمشاركة في نظام ديمقراطي وتعددي يحترم كل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Social development is best pursued if Governments actively promote empowerment and participation in a democratic and pluralistic system respectful of all human rights and fundamental freedoms. UN وأفضل السبل إلى تحقيق التنمية الاجتماعية هي أن تعمل الحكومات بهمة على تعزيز التمكين والمشاركة في نظام ديمقراطي وتعددي يحترم كل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    The emphasis on empowerment and participation of individuals and communities reflects the conviction that people should be able to participate fully in the decisions and processes that shape their lives. UN إن التأكيد على التمكين والمشاركة بالنسبة لﻷفراد والجماعات يجسد الاقتناع بأنه ينبغي أن يكون الناس قادرين على المشاركة بالكامل في القرارات والعمليات التي تشكل حياتهم.
    Social development is best pursued if Governments actively promote empowerment and participation in a democratic and pluralistic system respectful of all human rights and fundamental freedoms. UN وأفضل السبل إلى تحقيق التنمية الاجتماعية هي أن تعمل الحكومات بهمة على تعزيز التمكين والمشاركة في نظام ديمقراطي وتعددي يحترم كل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Both the World Bank and the Global Environment Facility had stressed that, in view of the Convention's emphasis on empowerment and participation at the local level, they would take decisive steps to support its implementation. UN وقد شدد كل من البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية، نظرا لتأكيد الاتفاقية على التمكين والمشاركة على الصعيد المحلي، على أنهما سيتخذان خطوات حاسمة لدعم تنفيذها.
    empowerment and participation are stressed in the Voluntary Guidelines as key elements of a rights-based approach, and people's capacity-building is indicated as one way to enhance them. UN وتشدد المبادئ التوجيهية الطوعية على التمكين والمشاركة بوصفهما عنصرين رئيسيين لنهج قائم على الحقوق، كما تشير إلى بناء قدرات الشعوب كوسيلة للنهوض بها.
    The network advanced strategic partnerships and learning in the respective countries, documenting case studies, best practices, innovations and the impact of dissemination, including that over the internet, as a contribution towards global learning on empowerment and participation issues. UN وتولت الشبكة تعزيز الشراكات الاستراتيجية والتعلم في البلدان المعنية، بتوثيق دراسات الحالات اﻹفرادية، وأفضل الممارسات، والابتكارات وتأثير النشر، بما في ذلك عبر اﻹنترنت كمساهمة نحو التعلم العالمي بشأن قضايا التمكين والمشاركة.
    The Mission has also initiated a number of activities, including enhancing Government capacity in the protection of human rights; community empowerment and participation; human rights monitoring; establishment of protection networks with existing local organizations; and sensitization programmes related to existing legal and administrative mechanisms. UN وشرعت البعثة أيضا في عدد من الأنشطة من بينها تعزيز قدرة الحكومة على حماية حقوق الإنسان وتهيئة أسباب التمكين والمشاركة للجماعات المحلية ورصد حقوق الإنسان وإنشاء شبكات حماية حقوق الإنسان بالاشتراك في ذلك مع المنظمات المحلية الموجودة، وبرامج توعية تربط بالآليات القانونية والإدارية الموجودة.
    empowerment and participation UN التمكين والمشاركة
    2. Reaffirms that the ultimate goal of social development is to improve and enhance the quality of life of all people and that empowerment and participation are essential for democracy, harmony and social development; UN 2 - يؤكد من جديد أن الهدف النهائي للتنمية الاجتماعية هو تحسين نوعية حياة جميع الناس وتعزيزها، وأن التمكين والمشاركة أمران ضروريان من أجل تحقيق الديمقراطية والوئام والتنمية الاجتماعية؛
    The strategies to achieve these goals include enablement and participation, and capacity-building and the development of institutions. UN وتشمل الاستراتيجات المتبعة لبلوغ هذه اﻷهداف التمكين والمشاركة وبناء القدرات والتنمية المؤسسية.
    The strategies to achieve these goals include enablement and participation, and capacity-building and the development of institutions. UN وتشمل الاستراتيجات المتبعة لبلوغ هذه اﻷهداف التمكين والمشاركة وبناء القدرات والتنمية المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد