ويكيبيديا

    "التمهيدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preliminary
        
    • introductory
        
    • induction
        
    • preparatory
        
    • initial
        
    • interlocutory
        
    • pre-trial
        
    • primer
        
    • upstream
        
    • introduction
        
    • pretrial
        
    • dire
        
    • prelim
        
    • prep
        
    • entrance
        
    The Committee also evaluated the implementation of the Ouagadougou preliminary Agreement and launched discussions on security measures, including cantonment UN وأجرت اللجنة أيضا تقييما لتنفيذ اتفاق واغادوغو التمهيدي واستهلت مناقشات حول التدابير الأمنية، بما فيها تجميع القوات
    More than 100 persons detained for conflict-related reasons were released within the framework of article 18 of the preliminary Agreement. UN وأفرج عن أكثر من مائة من المعتقلين لأسباب لها صلة بالنـزاع في إطار المادة 18 من الاتفاق التمهيدي.
    The preliminary analysis and results were reported at related meetings. UN وعُرض التحليل التمهيدي والنتائج الأولية على الاجتماعات ذات الصلة.
    Thank you for your attention to this introductory statement. UN شكرا لكم على استماعكم إلى هذا البيان التمهيدي.
    Percentage of newly appointed designated officials who attend security induction training UN النسبة المئوية للمسؤولين المعينين حديثا الذين يتابعون التدريب الأمني التمهيدي
    The preparatory phase of the programme is being completed and IFAD is now readying itself to deal with potential emergencies. UN والطور التمهيدي للمشروع أشرف على الانتهاء، ويستعد الصندوق في الوقت الحاضر لمواجهة حالات الطوارئ المحتملة.
    Finally, in paragraph 5 of the resolution, the Subcommission decided to consider the preliminary report at its forty-fifth session. UN وأخيراً قررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من القرار النظر في التقرير التمهيدي في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    preliminary search of the pizza oven did not reveal any rodent remains. Open Subtitles البحث التمهيدي داخل فرن البيتزا لم يكشف عن أي بقايا للقارض
    sir,i'm gonna have to ask you to leave during the preliminary investigation,okay? Open Subtitles يا سيدي , سأطلب منك المغادرة أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟
    So, the preliminary arson report on the Gremlin is in. Open Subtitles إذن، التقرير التمهيدي للحرائق المتعمدة حول السيارة في الداخل.
    He has argued that it is not possible to get hold of any evidence as long as the preliminary investigation is going on. UN وجادل بالقول إنه يستحيل عليه الحصول على أي إثباتات ما دام التحقيق التمهيدي جارياً.
    1. Chemicals for which, following a preliminary review, at least two notifications appeared to meet the criteria of Annex II UN 1 - مادتان كيميائيتان يبدو، من الاستعراض التمهيدي لهما، أنّ إخطارين على الأقل بشأنهما يستوفيان معايير المرفق الثاني
    :: An update of the preliminary pilot project (PPP-07) for the tunnel option. UN :: تحديث المشروع الأولي التمهيدي لخيار الممر.
    Having heard the introductory statement made by the Special Rapporteur, UN وقد استمعت إلى البيان التمهيدي الذي أدلت به المقررة،
    Nonetheless, given the importance or nature of certain questions, a brief outline is provided in this introductory section. UN ومع ذلك يشتمل هذا الجزء التمهيدي على نبذة مختصرة عن بعض المسائل إما لأهميتها أو لطبيعتها.
    This course is open to all staff and establishes a minimum standard of introductory orientation on gender equality and United Nations system coherence. UN وهذه الدورة مفتوحة أمام جميع الموظفين وتحدد المعيار الأدنى للتوجيه التمهيدي بشأن المساواة بين الجنسين والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Through inclusion in the induction briefings for all new staff and the implementation of a mandatory e-learning programme UN عن طريق إدماج البرنامج في التدريب التمهيدي المتاح لجميع الموظفين الجدد وتنفيذ برنامج إجباري للتعلم الإلكتروني
    preparatory training has been initiated for his first flight, which in principle should take place in 2005. UN وقد بدأ التدريب التمهيدي لرحلته الأولى، المقرر مبدئيا أن تتم في عام 2005.
    Consensus to start negotiations was not easily re-established, but we have at last begun initial work in the Conference on Disarmament. UN وتوافق اﻵراء على بدء المفاوضات، لم يتسن التوصل إليه بسهولة، ولكننا بدأنا أخيرا العمل التمهيدي في مؤتمر نزع السلاح.
    The Prosecutor v. Athanase Seromba, " Decision on interlocutory Appeal of a Bureau Decision " , 22 May 2006 UN المدعي العام ضد أثانازي سيرومبا، ' ' قرار بشأن الطعن التمهيدي في قرار للمكتب``، 22 أيار/مايو 2006
    The Working Group recommended that the pre-trial Judge take a much more proactive role in ensuring trial readiness. UN وقد أوصى الفريق العامل بأن يضطلع قاضي التحقيق التمهيدي بدور أكثر فعالية في ضمان تجهيز المحاكمات.
    The recently produced `Capacity Development primer'has been well received by national partners. UN وقد لقي ' ' الكتيب التمهيدي لتنمية القدرات``، الذي صدر مؤخرا، استقبالا حسنا من قبل الشركاء الوطنيين.
    :: Further, more intensive studies should be carried out upstream, in order to expand certain aspects of the PPP-07 study. UN :: يجب إنجاز دراسات أولية تكميلية أكثر تفصيلا قصد تعميق بعض جوانب دراسة المشروع الأولي التمهيدي لعام 2007.
    The project is intended to test the model of the introduction programme on a new group. UN والغرض من المشروع هو اختبار نموذج البرنامج التمهيدي على مجموعة جديدة.
    pretrial management of this case resulted in a 60 per cent reduction of the Prosecution case-in-chief. UN وأسفر التنظيم التمهيدي لهذه القضية عن خفض نسبته 60 في المائة في المرافعة الرئيسية للادعاء.
    Well, we're about to start voir dire, and I'm not going to allow anybody to manipulate my jury. Open Subtitles حسنًا،نحن على وشك البدء في الإستجواب التمهيدي و لن أسمح لأي أحد بأن يتلاعب بهيئة مُحلفيني
    - Here, you can show them this... prelim tox report. Open Subtitles هاكِ، يمكنكِ أن تريهم هذا، تقرير السميّة التمهيدي
    On my way to LSAT prep class. "Be back later tonight." Open Subtitles مرحبا أبي، في طريقي لدرس الإمتحان التمهيدي سأعود في وقت لاحق الليلة
    Yeah, so can I. And yet, somehow, I flunked the entrance exam. Open Subtitles و كذلك أنَا ، و بطريقة ما رسبَت باختبارِهم التمهيدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد