ويكيبيديا

    "التمويل الأساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • core funding
        
    • core financing
        
    • of core
        
    • basic financing
        
    • core funds
        
    • funded mainly
        
    • basic funding
        
    • seed money
        
    • core fund
        
    • seed funding
        
    • the core
        
    In the meantime, he urged Member States, particularly donor countries, to scale up their contributions to core funding. UN وفي الوقت ذاته، حث الدول الأعضاء ولا سيما البلدان المانحة، على زيادة مساهماتها في التمويل الأساسي.
    It is clear that core funding remains a critical source of support for the United Nations development system. UN ومن الواضح أن التمويل الأساسي ما زال مصدرا في غاية الأهمية لدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The crucial role of the Committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. UN وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف.
    The crucial role of the Committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. UN وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف.
    The share of core funding dropped slightly to 27 per cent. UN وشهدت حصة التمويل الأساسي انخفاضا طفيفا لتبلغ 27 في المائة.
    In this respect, the present core funding scenario for UNDP, though improving, is not yet at an optimum level. UN وفي هذا الصدد، فإن سيناريو التمويل الأساسي بالنسبة للبرنامج الإنمائي لم يبلغ بعد، رغم تحسنه، مستواه الأمثل.
    United Nations organizations could also contribute core funding for the One Country Programme within the framework of this mechanism. UN ويمكن لمنظمات الأمم المتحدة أيضا أن تسهم في التمويل الأساسي للبرنامج القطري الموحد في إطار تلك الآلية.
    The United Kingdom provides a significant amount of core funding already and has increased its core funding this year. UN وتقدم المملكة المتحدة بالفعل قدرا كبيرا من التمويل الأساسي وقد زادت تمويلها الأساسي هذا العام.
    Figure VIII shows the acceleration of the growth of non-core financing in relation to core funding where increases have tended to be modest. UN ويبين الشكل الثامن تسارع نمو التمويل غير الأساسي بالنسبة إلى التمويل الأساسي الذي كانت الزيادات فيه ضعيفة نسبياً.
    core funding at UNESCO in 2007 rose by 4.7 per cent in nominal terms over 2006. UN وفي عام 2007، ارتفع التمويل الأساسي في اليونسكو بنسبة 4.7 في المائة بالقيمة الاسمية مقارنة لعام 2006.
    More than 50 per cent of their resources were given to regular resources, the core funding of UNICEF. UN ويُوجه ما يزيد على 50 في المائة من موارد اللجان الوطنية إلى الموارد العادية التي هي مصدر التمويل الأساسي لليونيسيف.
    :: Proportion of core funding in overall funding UN :: نسبة التمويل الأساسي إلى التمويل الكلي
    Taking note with interest of the suggestion of the Secretary-General that Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding for the Centre, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام باقتراح الأمين العام القائل بأن الدول الأعضاء قد تود أن تنظر في سبل بديلة لضمان استمرار التمويل الأساسي للمركز،
    core funding on reproductive health rights UN التمويل الأساسي بخصوص الحقوق المتعلقة بالصحة الإنجابية
    UNIFEM core funding for MDG 3 UN التمويل الأساسي بخصوص الهدف 3 من للمرأة الأهداف الإنمائية للألفية
    A comparison of the core funding for 2009 with that for 2008 reflects a decrease of $396,397, and it is expected that there will be a further decrease of $358,353 in 2010 as compared with 2009. UN ويتبيّن من مقارنة التمويل الأساسي لعام 2009 بمستواه في عام 2008 حدوث انخفاض قدره 397 396 دولارا، ويُتوقع أن يحدث انخفاض آخر بمبلغ 353 358 دولارا في عام 2010 مقارنة بعام 2009.
    Diminished core funding and decentralized approach to resource mobilization adversely affected the regional centres' programmes UN أدى تقليل التمويل الأساسي والنهج اللامركزي في حشد الموارد إلى التأثير سلبا على برامج المراكز الإقليمية
    This vicious cycle has to be broken by increasing core funding. UN وهذه الحلقة المفرغة يتعين كسرها بزيادة التمويل الأساسي.
    IFAD's core financing increased substantially by 18.1 per cent per annum. UN فزاد التمويل الأساسي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشكل ملموس بنسبة 18.1 في المائة في السنة.
    The Ministry had decided to increase basic financing for aboriginal organizations, particularly those of women. UN وقد قررت الوزارة أن تزيد من التمويل الأساسي المقدم لمنظمات الشعوب الأصلية، ولا سيما المنظمات النسائية منها.
    The main contributors to core funds were Sweden and the United Kingdom, making three-year pledges. UN وكان المساهمان الرئيسيان في التمويل الأساسي هما السويد والمملكة المتحدة، حيث عقدا تبرعات لمدة ثلاث سنوات.
    47. Technical cooperation activities are funded mainly by the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and partly from the United Nations regular budget for technical cooperation in the field of human rights. UN 47- ويأتي التمويل الأساسي لأنشطة التعاون التقني من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان كما يتم تمويل هذه الأنشطة جزئياً من الميزانية العادية للأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    The basic funding is shouldered on a European level namely by the associated member organizations. UN ويتم التمويل الأساسي علي الصعيد الأوروبي من قبل أي عضو في المنظمات المرتبطة بها.
    The understanding was reached that UNDP and UNICEF would take the lead in providing seed money. UN وتم التوصل الى تفاهم على أن يتولى البرنامج الانمائي واليونيسيف زمام المبادرة في توفير التمويل اﻷساسي.
    The decrease is attributable to adverse exchange rates as well as one donor's discontinuing its contribution to the core fund. UN ويعزى هذا النقص إلى سوء أسعار الصرف وإلى توقف إحدى الجهات المانحة عن الإسهام في التمويل الأساسي.
    The Rehab Group international grant scheme provides seed funding to enterprises promoting personal development and creates sustainable jobs for people with disabilities in developing economies. UN ويقدم مشروع المنح الدولية التابع لمجموعة التأهيل التمويل الأساسي لمشاريع تشجع النماء الشخصي وتوفر وظائف دائمة للأشخاص ذوي الإعاقة في الاقتصادات النامية.
    Many delegations emphasized the great importance attached to meeting the funding targets set for contributions to the core. UN وشددت وفود عديدة على اﻷهمية الكبيرة التي يكتسيها بلوغ أهداف التمويل المقررة للاشتراكات في التمويل اﻷساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد