Specific sector support focused on land administration and the development of housing finance institutions. | UN | وترك الدعم القطاعي المحدد في إدارة الأراضي وتطوير مؤسسات التمويل الإسكاني. |
With this, a new monograph series has been initiated to promote exchange of experiences in the development and sustainable operation of housing finance systems. | UN | وبهذا، بدأت سلسلة جديدة من الدراسات المتخصصة لتشجيع تبادل التجارب في تطوير نظم التمويل الإسكاني وتشغيلها المستدام. |
This conference was attended by housing finance stakeholders from all regions of the world. | UN | وحضر المؤتمر أصحاب المصلحة في مجال التمويل الإسكاني من جميع مناطق العالم. |
Informal housing finance is the predominant mode of financing housing construction. | UN | ويعتبر التمويل الإسكاني غير النظامي هو الطريقة السائدة في تمويل المنشآت السكنية. |
378. Concerned over the low level of financing for the purchase of a first home of lower price, the Government decided to adjust the rules for the channeling of savings under the housing financing System (SFH), so as to encourage the focusing of real estate financing on this segment. | UN | 378- وبسبب المخاوف من انخفاض مستوى التمويل المخصص لشراء منزل لأول مرة بسعر أكثر انخفاضا، فقد قررت الحكومة تعديل القواعد بهدف توجيه المدخرات لاستخدامها ضمن إطار " نظام التمويل الإسكاني " ، وهو |
These approaches will redefine the role of government in housing finance to ensure a better distribution of responsibilities and risks with the other stakeholders. Strengthening housing regulation | UN | وستعيد هذه النُهُج تحديد دور الحكومة في التمويل الإسكاني لضمان التوزيع الجيد للمسؤوليات والمخاطر مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
Formal housing finance is out of reach for the majority as a result of the lack of collateral, high interest rates, and other loan conditions. | UN | التمويل الإسكاني الرسمي ليس في متناول الغالبية نتيجة للافتقار إلى الضمانات، وارتفاع معدلات الفوائد وشروط الإقراض الأخرى. |
UN-HABITAT is also providing technical assistance and support to the Government of the United Republic of Tanzania in reviving housing finance mechanisms in that country and in publishing a report on the subject. | UN | كما يقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة التقنية والدعم إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إحياء آليات التمويل الإسكاني في ذلك البلد وفي إصدار تقرير عن هذا الموضوع. |
There is limited access to housing finance by the poor and alternative mechanisms are being developed, following a detailed study on housing credit operations in the informal sector. | UN | ولما كانت فرص الفقراء في الحصول على التمويل الإسكاني محدودة، فإنه يجرى اﻵن تطوير آليات بديلة بناء على دراسة مفصلة بشأن عمليات القروض الإسكانية في القطاع غيــــر النظامي. |
Reforms in the housing sector have been undertaken at the institutional level but inadequate investment has been made to improve infrastructure and housing finance mechanisms are at the early stages of development. | UN | وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي، إلا أن الاستثمارات الموجهة لتحسين الهياكل الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى. |
The Government is applying a sectoral policy that promotes the strengthening of the links between the construction sector and income-generating activities and poverty reduction, the prevention of natural disasters, and the diversification of housing finance instruments. | UN | وتطبق الحكومة سياسات قطاعية تساعد على تقوية الروابط بين قطاع التشييد والدخل وتوليد الأنشطة والتخفيف من حدة الفقر ومنع الكوارث الطبيعية وتنويع وسائل التمويل الإسكاني. |
Informal housing finance is the predominant mode of financing housing construction. | UN | ويعتبر التمويل الإسكاني غير النظامي هو الطريقة السائدة في تمويل المنشآت السكنية . |
Subsidized housing loans are offered to citizens through the housing finance Subsidy Scheme. A total of 6,000 government employees received loans between 2001 and the end of the current round. | UN | وتقديم القروض الإسكانية المدعومة للموظفين من خلال برنامج دعم التمويل الإسكاني حيث بلغ عدد المستفيدين من القروض الإسكانية الممنوحة منذ عام 2001 وحتى نهاية الدورة الحالية حوالي 6000 موظف. |
He stressed the importance of adopting a flexible and pragmatic approach and welcoming all possible partners to help in the task of meeting the needs of those citizens who could not afford to go to the traditional markets for housing finance. | UN | وأكد على أهمية اعتماد نهج مرن وعملي ورحب بجميع الشركاء المحتملين للمساعدة في مهمة الوفاء باحتياجات المواطنين الذين لا يستطيعون تحمل تكلفة التمويل الإسكاني من الأسواق التقليدية. |
She outlined strategies to ensure that housing finance reached low-income settlements, such as the development of various community-based self-finance and savings initiatives, and, in particular, ways of developing women's access to finance. | UN | وأبرزت استراتيجيات كفالة وصول التمويل الإسكاني إلى المستوطنات منخفضة التكلفة، مثل تطوير مبادرات مختلفة مجتمعية للتمويل الذاتي والادخار، وخاصة طرق تطوير وصول المرأة إلى التمويل. |
He stressed the importance of adopting a flexible and pragmatic approach and welcoming all possible partners to help in the task of meeting the needs of those citizens who could not afford to go to the traditional markets for housing finance. | UN | وأكد على أهمية اعتماد نهج مرن وعملي ورحب بجميع الشركاء المحتملين للمساعدة في مهمة الوفاء باحتياجات المواطنين الذين لا يستطيعون تحمل تكلفة التمويل الإسكاني من الأسواق التقليدية. |
She outlined strategies to ensure that housing finance reached low-income settlements, such as the development of various community-based self-finance and savings initiatives, and, in particular, ways of developing women's access to finance. | UN | وأبرزت استراتيجيات كفالة وصول التمويل الإسكاني إلى المستوطنات منخفضة التكلفة، مثل تطوير مبادرات مختلفة مجتمعية للتمويل الذاتي والادخار، وخاصة طرق تطوير وصول المرأة إلى التمويل. |
5. Pro-poor housing finance | UN | 5 - التمويل الإسكاني لصالح الفقراء |
8. Recommends that international financial institutions, regional, national and local housing financing institutions and other credit facilities promote the participation of women and take into account their views in order to remove discriminatory policies and practices, giving special consideration to single women and households headed by women, and that these institutions evaluate and measure progress to this end; | UN | 8- توصي بأن تقوم المؤسسات المالية الدولية ومؤسسات التمويل الإسكاني الإقليمية والوطنية والمحلية وسائر المرافق الائتمانية بتعزيز مشاركة المرأة وأخذ آرائها في الحسبان لإنهاء السياسات والممارسات التمييزية، مع إيلاء اعتبار خاص للمرأة العزباء وللأسر المعيشية التي تقوم عليها نساء، وبأن تقوم هذه المؤسسات بتقييم وقياس مدى التقدم المحرز في تحقيق هذه الغاية؛ |
housing-finance systems have improved and investment in rental housing has been facilitated. | UN | وقد تحسنت نظم التمويل اﻹسكاني وسهلت الاستثمارات في مجال اﻹسكان اﻹيجاري. |
Changes have been proposed to the system of financing housing to meet these challenges. | UN | وقد اقترح إدخال تغييرات على نظام التمويل الإسكاني لمواجهة هذه التحديات. |