ويكيبيديا

    "التمويل الإضافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional funding
        
    • additional financing
        
    • supplementary funding
        
    • additional finance
        
    • extra funding
        
    • additional funds
        
    • enhanced funding
        
    • incremental funding
        
    • incremental financing
        
    • further funding
        
    • further financing
        
    Addressing the needs of an ever-increasing number of vulnerable people required additional funding and a substantial investment in risk reduction. UN إن تناول احتياجات عدد متزايد دوما من الأشخاص الضعفاء تطلب التمويل الإضافي واستثمارا كبيرا في الحد من الخطر.
    This additional funding will enable the province to hire an additional lawyer to provide family law legal aid services. UN وسيمكِّن هذا التمويل الإضافي المقاطعة من استئجار محامٍ إضافي لتقديم خدمات المعونة القانونية إلى الأسر المحتاجة إليها.
    The second phase of the project will include raising additional funding to secure the financial sustainability of each centre. UN وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة.
    In addition, they will require costing and specification of sources of additional financing that might be required for the measures selected. UN علاوة على ذلك، فإنها ستتطلب احتساب التكلفة وتحديد مصادر التمويل الإضافي التي قد تستلزمها التدابير المختارة.
    additional funding to cover ongoing humanitarian needs is essential to facilitate transition to reconstruction and development. UN ويكتسب التمويل الإضافي لتغطية الاحتياجات الإنسانية المتواصلة أهمية أساسية لتيسير الانتقال إلى مرحلة التعمير والتنمية.
    The Committee does not recommend approval of the additional funding requested. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على التمويل الإضافي المطلوب.
    The Committee recommends approval of the additional funding requested under contractual services and acquisition of software. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على التمويل الإضافي المطلوب تحت بند الخدمات التعاقدية واقتناء البرامجيات.
    Pooled funding has also facilitated additional funding to the humanitarian system and encouraged diverse Member State participation. UN لقد يسّر التمويل الجماعي أيضا التمويل الإضافي للنظام الإنساني وشجع المشاركة المتنوعة للدول الأعضاء.
    The increase is largely due to the additional funding required to establish three new posts in Nairobi. UN وتعزى هذه الزيادة إلى حد كبير إلى التمويل الإضافي اللازم لإنشاء ثلاث وظائف جديدة في نيروبي.
    Despite the support of the Department of Public Information and the Governments of the countries it served, the Centre was in need of additional funding. UN وعلى الرغم من الدعم من إدارة شؤون الإعلام وحكومات البلدان التي يعمل المركز فيها فإنه يحتاج إلى التمويل الإضافي.
    First, a number of European States have weighted additional funding according to the socio-demographic characteristics of the student population. UN أولاً، قدر عدد من الدول الأوروبية التمويل الإضافي طبقاً للخصائص الاجتماعية الديمغرافية للطلاب.
    The Committee has no objection to the proposed additional funding of $1.9 million for PACT I. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التمويل الإضافي المقترح البالغ 1.9 مليون دولار للمرحلة الأولى من المشروع.
    The Agency is also dependent on additional funding earmarked for projects and emergency operations. UN كما تعتمد الوكالة على التمويل الإضافي الذي يخصص لميزانية المشاريع وللعمليات الطارئة.
    Output was higher owing to the availability of additional funding. UN كان الناتج أعلى مما كان مقررا بسبب توافر التمويل الإضافي.
    Implementation of the six projects financed from additional funding for the tranche began during 2007 and they are scheduled to be completed by 2009. UN وبدأ تنفيذ المشاريع الستة الممولة من التمويل الإضافي للشريحة خلال عام 2007، ومن المقرر أن تكتمل بحلول عام 2009.
    The additional financing needs for climate change must also be addressed. UN ولا بد أيضا من معالجة احتياجات التمويل الإضافي لتغيّر المناخ أيضا.
    There was considerable unused capacity in multilateral development banks to provide additional financing. UN ويوجد في مصارف التنمية المتعددة الأطراف قدر كبير من القدرات غير المستعملة لتوفير التمويل الإضافي.
    Convening a meeting with donors, potential donors and practitioners with the aim of stimulating additional financing and increased coordination between donors UN الدعوة لعقد اجتماع مع الجهات المانحة، والجهات المانحة المحتملين، والممارسين بهدف تحفيز التمويل الإضافي وزيادة التنسيق بين الجهات المانحة
    The higher output resulted from the supplementary funding provided by the Ministry of Interior UN يعزى ارتفاع الناتج إلى التمويل الإضافي الذي وفرته وزارة الداخلية
    Many participants took a forward-looking approach to the topic of additional finance by linking discussions to the availability of quantitative and qualitative information on the expected levels of climate finance. UN وتناول العديد من المشاركين موضوع التمويل الإضافي بنهج استشرافي رابطين المناقشات بتوفر المعلومات الكمية والنوعية عن المستويات المرتقبة من التمويل المتعلق بالمناخ.
    With extra funding from international donors, Serbia had provided over 5,000 lasting solutions for refugees and IDPs. UN وبفضل التمويل الإضافي الذي حصلت عليه صربيا من المانحين الدوليين، وفَّرت أكثر من 000 5 حل دائم للاجئين والمشردين داخليا.
    The donor conference was viewed as a major opportunity for Haiti to obtain additional funds for its recovery and reconstruction. UN وقد اعتبر مؤتمر المانحين فرصة كبيرة لهايتي للحصول على التمويل الإضافي لأعمال الإنعاش والتعمير بها.
    Unless such enhanced funding is provided, a retreat cannot take place. UN ولا يمكن تنظيم معتكف ما لم يقدم هذا التمويل الإضافي.
    In any case, the incremental funding needed would be limited, because, over time, evolving technology requirements are normally factored into construction costs for upgraded or new facilities. UN وعلى أي حال، فإن التمويل الإضافي المطلوب سيكون محدوداً، لأنه بمرور الوقت، يتم عادة استيعاب متطلبات التكنولوجيا ضمن تكاليف التشييد الخاصة بمرافق مجددة أو جديدة.
    GEF operations have been less cost-effective than those of the MLF, in part because GEF projects did not always adhere to incremental financing procedures. Strengths, Weaknesses, Opportunities, and Threats UN كانت عمليات مرفق البيئة العالمية أقل تكلفة من تلك المتعلقة بالصندوق المتعدد الأطراف وذلك جزئيا لأن مشروع المرفق لا يلتزم دائما بإجراءات التمويل الإضافي.
    further funding is usually conditional upon successful evaluation and assessment. UN وعادة ما يكون التمويل الإضافي للمشروع مشروطاً بتقييمه على أنه برنامج ناجح.
    The additional financing authorized by the General Assembly for the support account for peacekeeping operations has been apportioned among the five missions for which further financing actions were approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN أما التمويل الإضافي الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام فقد قسم على البعثات الخمس التي وافقت لها الجمعية العامة على إجراءات مالية أخرى في دورتها السادسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد