This has created significant imbalances in access to essential development finance. | UN | وسبب ذلك تفاوتات كبيرة في الوصول إلى التمويل الإنمائي الأساسي. |
It also recognized that the challenge is to shift from relying on international development finance to tapping local capital markets. | UN | وأقر أيضاً بأن التحدي يكمن في التحول من الاعتماد على التمويل الإنمائي الدولي إلى تسخير الأسواق الرأسمالية المحلية. |
It tasks developing countries, emerging economies and donor countries alike to mobilize more development finance. | UN | وتوكل للبلدان النامية والاقتصادات الناشئة والبلدان المانحة على السواء مهمة تعبئة المزيد من التمويل الإنمائي. |
Kenya stresses that a combination of such elements risks reversing progress made in development financing. | UN | وتشدد كينيا على أن مزيجا من هذه العناصر يهدد بعكس مسار التقدم المحرز في التمويل الإنمائي. |
My country also contributes large amounts to many development financing institutions at the regional and international levels. | UN | وإلى جانب هذا فإن بلادي تساهم بحصص كبيرة في العديد من مؤسسات التمويل الإنمائي على المستوى الإقليمي والدولي. |
Developing countries' national poverty reduction strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. | UN | وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي. |
Latin American Association of development finance Institutions (Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras de Desarrollo) | UN | رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية |
The Commission recognizes the importance of the full utilization of all sources of development finance. | UN | كما تدرك اللجنة أهمية الاستفادة التامة من جميع مصادر التمويل الإنمائي. |
There are several advantages associated with this source of development finance. | UN | وهناك عدة ميزات ملازمة لمصدر التمويل الإنمائي هذا. |
Ms. Gargee Ghosh, Senior Program Officer for development finance and Policy, Bill and Melinda Gates Foundation | UN | السيدة غارجي غوش، موظفة برامج أقدم لشؤون التمويل الإنمائي والسياسات الإنمائية، في مؤسسة بيل وميليندا غيتس |
Ms. Gargee Ghosh, Senior Program Officer for development finance and Policy, Bill and Melinda Gates Foundation | UN | السيدة غارجي غوش، موظفة برامج أقدم لشؤون التمويل الإنمائي والسياسات الإنمائية، في مؤسسة بيل وميليندا غيتس |
The Commission recognizes the importance of the full utilization of all sources of development finance. | UN | كما تدرك اللجنة أهمية الاستفادة التامة من جميع مصادر التمويل الإنمائي. |
Latin American Association of development finance Institutions (Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras de Desarrollo) | UN | رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية |
Latin American Association of development finance Institutions (Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras de Desarrollo) | UN | رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية |
Latin American Association of development financing Institutions ALIDE | UN | رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية |
World Federation of development financing Institutions | UN | الاتحاد العالمي لمؤسسات التمويل الإنمائي |
secure appropriate development financing for sustainable forest management. | UN | :: الحصول على التمويل الإنمائي اللازم للإدارة الحرجية المستدامة. |
For example, the Economic Report on Africa 2006 was devoted to the theme of capital flows and the challenge of development financing. | UN | فعلى سبيل المثال، كُرس التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2006 لموضوع تدفقات رؤوس الأموال ومشكلة التمويل الإنمائي. |
Experience in ensuring a coherent use of aid and other development financing and good practices in coordinating development and national policies for national development strategies: the case of Uganda | UN | الخبرة المكتسبة في ضمان الاستخدام المتسق للمعونة وغيرها من أوجه التمويل الإنمائي والممارسات الجيدة في تنسيق السياسات الإنمائية والوطنية من أجل الاستراتيجية الإنمائية الوطنية: حالة أوغندا |
The result is a funding gap between the time humanitarian funding starts to diminish and development funding starts to flow. | UN | ويؤدي ذلك إلى فجوة في التمويل من الوقت الذي يبدأ فيه تمويل المعونة الإنسانية بالتناقص حتى بدء تدفق التمويل الإنمائي. |
The COMESA Fund is a regional financial vehicle for member States to receive development funding. | UN | ويمثل صندوق السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أداة مالية إقليمية تتيح للدول الأعضاء تلقي التمويل الإنمائي. |
The improved fiscal health and the prosperity that many developed countries are enjoying have created an opportunity for increased financing for development. | UN | وقد مهد تحسن الصحة المالية وازدياد الازدهار في العديد من البلدان النامية السبيل لزيادة حجم التمويل الإنمائي. |
Thus, it appeared that there would be a need to convert some of the development funds pledged to cover shortfalls in the other areas. | UN | وهكذا، بدا أنه سيلزم تحويل بعض التمويل الإنمائي المتعهد به سعيا إلى سد العجز في مجالات أخرى. |
C. Supply chains facilitated by trade and development financial institutions | UN | جيم - سلاسل التوريد وتيسيرها بواسطة التجارة ومؤسسات التمويل الإنمائي |