innovative financing for development would also be addressed at the 2011 summit of the Group of 20 (G-20). | UN | وسيتم أيضا تناول التمويل الابتكاري للتنمية في مؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي سيُعقد في عام 2011. |
28. The participants acknowledged that innovative financing for development had already achieved successful results in the health sector. | UN | 28 - وأقر المشاركون بأن التمويل الابتكاري للتنمية قد حقق بالفعل نتائج ناجحة في قطاع الصحة. |
innovative financing mechanisms play a very important role in the mobilization of resources and should be encouraged and further explored. | UN | تضطلع آليات التمويل الابتكاري بدور مهم جداً في حشد الموارد، ويجب تشجيعها والإمعان في استكشافها. |
II. Scope and scale of innovative financing in existing mechanisms | UN | ثانيا - نطاق التمويل الابتكاري وحجمه في الآليات الموجودة |
For the World Bank, innovative finance meant generating funds by tapping new sources or engaging new partners. | UN | إذ يرى البنك الدولي أن التمويل الابتكاري يعني تدبير الأموال باستخدام مصادر جديدة أو بإشراك شركاء جدد. |
The private sector played a key role in providing innovative funding. | UN | وقال إن القطاع الخاص يقوم بدور رئيسي في توفير التمويل الابتكاري. |
Those results constitute a significant incentive to further scale up innovative financing for the health sector. | UN | وهذه النتائج تشكل حافزاً معتبراً لمواصلة زيادة التمويل الابتكاري للقطاع الصحي. |
Contribution of innovative financing to public-private partnerships in the health sector | UN | مساهمة التمويل الابتكاري لصالح شراكات القطاعين العام والخاص في القطاع الصحي |
Therefore the Government of Benin strongly supports the innovative financing initiative for development. | UN | وبناء على ذلك، تدعم حكومة بنن بقوة مبادرة التمويل الابتكاري من أجل التنمية. |
The 2010 World Health Report has aptly covered the issues of innovative financing and health insurance. | UN | لقد غطى التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2010 بجدارة مسائل التمويل الابتكاري والتأمين الصحي. |
Where innovative financing has worked well, it has helped to deliver additional resources and to use them effectively. | UN | وعندما يكون التمويل الابتكاري مجديا فإنه يساعد على توفير موارد إضافية واستخدامها بفعالية. |
In that regard, innovative financing should complement existing resources. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أن يستكمل التمويل الابتكاري الموارد الموجودة. |
The Financing for Development Office was requested to arrange more frequent interaction with practitioners of innovative financing. | UN | وطلب إلى مكتب تمويل التنمية تنسيق مزيد من التفاعل على نحو متواتر مع ممارسي التمويل الابتكاري. |
innovative financing will play an important role in helping us achieve the MDGs. | UN | ويؤدي التمويل الابتكاري دورا هاما في مساعدتنا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
He called for creating new dynamics to stimulate innovative financing for development. | UN | ودعا إلى إنشاء ديناميات جديدة لتنشيط التمويل الابتكاري للتنمية. |
He pointed out the lack of achievements in innovative financing initiatives in climate change and agriculture. | UN | وأشار إلى عدم تحقيق أي إنجاز بشأن مبادرة التمويل الابتكاري في مجال تغير المناخ أو الزراعة. |
However, there was a need for greater involvement of the United Nations, as well as for mainstreaming innovative financing issues. | UN | ومع ذلك، هناك حاجة، إلى مشاركة أكبر من جانب الأمم المتحدة، فضلا عن تعميم مسائل التمويل الابتكاري. |
Ms. Durston stressed that innovative financing should not apply just to health, but could be put to good use in the area of education. | UN | وأكدت السيدة دورستون أن التمويل الابتكاري ينبغي ألا ينطبق على الصحة فقط ويمكن الاستفادة منه بشكل جيد في مجال التعليم. |
Implementing pilot projects on innovative financing such as warehouse receipts; | UN | :: تنفيذ مشاريع تجريبية عن التمويل الابتكاري مثل إيصالات التخزين؛ |
An international agreement on the definition and scope of innovative finance would provide the basis for standardized reporting and accounting. | UN | وسيوفر إبرام اتفاق دولي بشأن تعريف التمويل الابتكاري ونطاقه الأساس لتوحيد أطر الإبلاغ والمحاسبة. |
Knowledge products and capacity-building on innovative finance | UN | المنتجات المعرفية وبناء القدرات في مجال التمويل الابتكاري |
In this regard, innovative funding should complement official development assistance, not replace it. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي ألا يحل التمويل الابتكاري محل المساعدة اﻹنمائية الرسمية بل ينبغي له أن يكملها. |
Through innovative and creative funding for women the Hadassah Foundation engages in cutting edge initiative making a difference in the lives of women and girls, empowering them to affect change in their lives and the lives of their families. | UN | كما تشارك مؤسسة هداسا من خلال توفير التمويل الابتكاري والخلاق للمرأة في إطلاق مبادرة متقدمة تهدف إلى إحداث تغيير في حياة المرأة والفتاة، وإلى تمكينهما من تغيير حياتهما وحياة أُسرِهما. |