ويكيبيديا

    "التمويل الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external funding
        
    • external financing
        
    • external financial
        
    external funding to sustain activities UN مصادر التمويل الخارجية للإنفاق على الأنشطة
    Short-term debt was also not very burdensome, thanks to a strategy for rescheduling debt payments and diversifying external funding sources. UN يضاف إلى ذلك أن الديون القصيرة اﻷجل لا تشكل عبئا ثقيلا للغاية، وذلك بفضل اتباع استراتيجية ﻹعادة جدولة أقساط الديون وتنويع مصادر التمويل الخارجية.
    Other developing countries, by contrast, have not been able to contribute significantly to such programmes and remain largely dependent on external funding sources for population activities. UN وفي مقابل ذلك، لم يكن في وسع بلدان نامية أخرى اﻹسهام بشكل ملموس في هذه البرامج وظلت تعتمد إلى حد كبير على مصادر التمويل الخارجية من أجل اﻷنشطة السكانية.
    Poverty reduction strategy papers describe a country's macroeconomic, structural and social policies and programmes to promote growth and reduce poverty, as well as associated external financing needs. UN وتصف ورقات استراتيجية الحد من الفقر الاقتصاد الكلي للبلد، والسياسات والبرامج الهيكلية والاجتماعية للنهوض بالتنمية والحد من الفقر، علاوة على حاجات التمويل الخارجية المصاحبة لذلك.
    24. The country is still facing financial obligations largely exceeding its capacity, while sources of external financing are shrinking. UN 24 - ولا تزال على البلد التزامات مالية تتجاوز قدراته إلى حد كبير، في الوقت الذي تتقلص فيه مصادر التمويل الخارجية.
    This shows that external financial resources remain critical as most LDCs depend on external sources of capital to finance their development needs and, in some cases, their domestic consumption. UN وهذا يبيّن أن موارد التمويل الخارجية تظل حساسة نظراً لاعتماد معظم البلدان الأقل نمواً على المصادر الخارجية للحصول على رؤوس الأموال لتمويل احتياجاتها الإنمائية، وفي بعض الأحيان لتمويل استهلاكها المحلي.
    UNEP efforts should also lead to improved synergies and cooperation between external funding sources in accordance with the identified capacity-building and technology support priority needs. UN وينبغي أن تؤدي جهود اليونيب أيضا إلى تضافر وتعاون محسنين بين مصادر التمويل الخارجية وفقا للحاجات المحددة ذات الأولوية من بناء القدرات والدعم التكنولوجي.
    In order to avoid the mistakes of the past, it would be important to make sure that resolutions were implemented; the document was understood by all, and that donor countries honoured their commitments, as LDCs could do nothing without ODA. There must be a balance between domestic activities and external funding commitments. UN ومن أجل تجنب أخطاء الماضي، سيكون من المهم التأكد من تنفيذ القرارات؛ وفهم الجميع للوثيقة، ووفاء البلدان المانحة بتعهداتها، علما بأن أقل البلدان نموا لم تكن تستطيع أن تعمل أي شيء بدون المساعدة الإنمائية الرسمية ويتعين إقامة توازن بين الأنشطة الداخلية وتعهدات التمويل الخارجية.
    The institutional arrangements consist essentially of a series of committees and a specialized administrative unit linking the public sector with NGOs, external funding agencies and communities at the national, parish and community levels. UN وتضم الترتيبات المؤسسية أساسا مجموعة من اللجان والوحدات الإدارية المتخصصة لربط القطاع العام بالمنظمات غير الحكومية ووكالات التمويل الخارجية والطوائف على الصعيد الوطني وعلى مستوى الدائرة والمجتمع المحلي.
    The main external factor affecting the outcome of this subprogramme will be the level of financial commitment and support received from external funding sources in both the public and the private sectors. UN 66- إن العامل الخارجي الرئيسي المؤثر على نتائج هذا البرنامج الفرعي هو مستوى الإلتزام والدعم الماليين المقدمين من مصادر التمويل الخارجية فيكل من القطاعين العام والخاص.
    The database, in combination with other FAO activities related to information systems on desertification, may be extended progressively to form a technical support service for national and regional organizations and programmes in implementing the Convention, depending on the availability of external funding resources. UN ومن الممكن توسيع قاعدة البيانات هذه بالاضافة الى أنشطة الفاو الأخرى المتعلقة بنظم المعلومات الخاصة بالتصحّر بصورة تدريجية بحيث تشكل خدمة دعم تقنية للمنظمات والبرامج الوطنية والاقليمية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر، وذلك رهنا بتوافر موارد التمويل الخارجية.
    (d) Lack of adequate communication between main actors, for example, governments, citizens, autonomous public sector institutions, external funding agencies and clients of governments; UN (د) الافتقار إلى الاتصال الملائم بين الجهات الفاعلة الرئيسية، على سبيل المثال الحكومات والمواطنون ومؤسسات القطاع العام المستقلة ووكالات التمويل الخارجية وعملاء الحكومات؛
    14.45 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) there will be political will and commitment by Governments to address environmental management issues and promote prevention and mitigation of environmental damage with UNEP advice and assistance; and (b) there are no major shortfalls to the Environment Fund and other external funding to carry out the work programme. UN 14-45 يُنتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي: (أ) توفر الإرادة السياسية للحكومات والتزامها بمعالجة مسائل الإدارة البيئية وتعزيز الوقاية من الأضرار البيئية والتخفيف منها بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتشاور معه؛ (ب) وعدم وجود عجز كبير في صندوق البيئة وغيره من وسائل التمويل الخارجية لتنفيذ برنامج العمل.
    Capital inflows are returning, external financing costs are declining, commodity prices are rebounding and trade flows are recovering. UN فالتدفقات الرأسمالية بدأت في العودة، وتكاليف التمويل الخارجية باتت تتراجع، وأسعار السلع الأساسية أخذت في الانتعاش، بينما تتعافى التدفقات التجارية.
    It was also important to fill the gap between external financing levels and the needs highlighted in the new strategy; while NEPAD was a home-grown initiative, there was recognition that African countries would need sustained assistance in the implementation process. UN وينبغي كذلك سد الفجوة بين مستويات التمويل الخارجية والاحتياجات الواردة في الاستراتيجية الجديدة. وبينما تعد الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا مبادرة أفريقية فإن هناك إقرارا بأن البلدان الأفريقية تحتاج إلى مساعدة مستمرة أثناء عملية التنفيذ.
    Several Parties suggested that liaising with colleagues working with the relevant external financing institutions or with the members of the Board of the GCF and updating them on the needs of REDD-plus countries could facilitate coherent decision-making on the provision of results-based finance. UN وأشارت عدة أطراف إلى أن التواصل مع الزملاء العاملين في مؤسسات التمويل الخارجية ذات الصلة أو التواصل مع أعضاء مجلس الصندوق وإطلاعهم على ما يستجد من احتياجات لدى البلدان المعنية بالمبادرة المعززة، يمكن أن ييسر الانسجام في اتخاذ القرارات المتعلقة بتوفير التمويل القائم على النتائج.
    An integrated approach to financing the sound management of chemicals and wastes, including through mainstreaming in national budgets and development assistance plans, industry involvement and dedicated external financing, is crucial to mobilizing financial resources in the long term. UN 29 - والقيام بوضع نَهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، ومن ذلك عن طريق التعميم في الميزانيات الوطنية وخطط المساعدة الإنمائية، ويعد إشراك الصناعة ومخصصات التمويل الخارجية أمر بالغ الأهمية في تعبئة الموارد المالية على المدى الطويل.
    An integrated approach to financing the sound management of chemicals and wastes, including through mainstreaming in national budgets and development assistance plans, industry involvement and dedicated external financing, is crucial to mobilizing financial resources in the long term. UN 29 - والقيام بوضع نَهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، ومن ذلك عن طريق التعميم في الميزانيات الوطنية وخطط المساعدة الإنمائية، ويعد إشراك الصناعة ومخصصات التمويل الخارجية أمر بالغ الأهمية في تعبئة الموارد المالية على المدى الطويل.
    The investigation also identified the sources of funding for these activities, which are handled by leaders of the proscribed organization through what are known as the " domestic financial committee " and the " external financial committee " . UN وحدد التحقيق أيضاً مصادر تمويل هذه الأنشطة، حيث جاء هذا التمويل من قادة الجماعة المحظورة من خلال ما يسمى باسم " لجنة التمويل الداخلية " و " لجنة التمويل الخارجية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد