| These have become even more important in the face of the financial crisis and reduced access of developing countries to private financing. | UN | وقد أصبح ذلك أكثر أهمية في ظل الأزمة المالية الراهنة وتدني وصول البلدان النامية إلى التمويل الخاص. |
| These have become even more important in the face of the financial crisis and reduced access of developing countries to private financing. | UN | وقد أصبح ذلك أكثر أهمية في ظل الأزمة المالية الراهنة وتدني وصول البلدان النامية إلى التمويل الخاص. |
| Mobilizing private finance for sustainable energy and land use | UN | حشد التمويل الخاص لاستخدام الطاقة والأراضي استخداماً مستداماً |
| International finance institutions and donors have continued to support policy reforms and initiatives as a priority focus, to promote further market expansion and access to competitive private finance. | UN | وواصلت مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة دعم إصلاحات ومبادرات السياسة العامة كأولويات تحظى بالتركيز، وتشجيع مزيد من التوسع في السوق والحصول على التمويل الخاص التنافسي. |
| Other funds and programmes have also benefited from private funding or enhanced cooperation with the private sector. | UN | واستفادت الصناديق والبرامج الأخرى أيضا من التمويل الخاص أو قامت بتعزيز التعاون مع القطاع الخاص. |
| More worrying is the complete absence of funding for emergency preparedness. | UN | ويثير انعدام التمويل الخاص بالتأهب لحالات الطوارئ مزيدا من القلق. |
| Plans to introduce income-generation loans on a larger scale had still not attracted the necessary special funding. | UN | أما المخطﱠطات لاستحداث قروض درﱢ الدخل على نطاق أوسع، فلم تجتذب بعد التمويل الخاص المطلوب. |
| A broad indicator could be the level of private financing for jointly addressing the Rio conventions. | UN | ويمكن أن يكون مستوى التمويل الخاص مؤشراً عاماً يتناول اتفاقيات ريو بصورة مشتركة. |
| Gross private financing, as percentage of GDP | UN | التمويل الخاص الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
| The least developed countries have not been able, in general, to compensate for the shortfall in official development finance by recourse to private financing. | UN | وبوجه عام، لم تتمكن أقل البلدان نموا من تعويض النقص في التمويل اﻹنمائي الرسمي باللجوء إلى التمويل الخاص. |
| Questions were raised, however, as to the appropriateness of using the technique of private financing in case of urgency. | UN | بيد أنه طرحت تساؤلات حول مدى ملاءمة استخدام طريقة التمويل الخاص في حالة الاستعجال. |
| However, the relative importance of private finance to landlocked and least developed countries unquestionably increased throughout the decade. | UN | غير أن أهمية التمويل الخاص النسبية للبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا تزايدت دون شك طوال هذا العقد. |
| This area is important as these products can play a catalytic role in mobilizing private finance. | UN | فهذا المجال هام لأن هذه النواتج يمكنها أن تلعب دوراً حفّازا في تعبئة التمويل الخاص. |
| 87. Another issue is that of private finance for development. | UN | ٧٨ - ومن المسائل اﻷخرى مسألة التمويل الخاص للتنمية. |
| 98. Another issue is that of private finance for development. | UN | ٩٨ - ومن المسائل اﻷخرى مسألة التمويل الخاص للتنمية. |
| For all income groups, loans may be requested from private funding institutions: banks, finance companies and mutual organizations. | UN | ويمكن لكافة فئات الدخل أن تطلب قروضاً من مؤسسات التمويل الخاص: كالمصارف، وشركات التمويل، والمنظمات التعاونية. |
| Although private funding represents a small share of the total contributions to the United Nations, it could constitute a significant resource base at the country level for United Nations organizations with small-scale country programmes. | UN | ورغم أن التمويل الخاص يمثل حصة صغيرة من مجموع المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة، فقد يشكل قاعدة مهمة للموارد على الصعيد القطري لمنظمات الأمم المتحدة ذات البرامج القطرية الضيقة النطاق. |
| Expenditures to tackle the production sector will have to be included in the funding for the next trienniums. | UN | وسيتعين إدراج المصروفات الخاصة بمعالجة قطاع الإنتاج في التمويل الخاص بفترة السنوات الثلاث التالية. |
| OwingDue to the expiry of special funding available for the advancement of women's human rights, the position of Women's Advocate concludes in 2002. | UN | وبسبب انتهاء التمويل الخاص المتاح لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة، فإن منصب المدافع عن المرأة ينتهي في عام 2002. |
| The Government of Argentina, however, continues to be the primary contributor to the United Nations Volunteers special financing window. | UN | إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
| The availability of such security was considered crucial for the availability of financing for privately financed infrastructure projects. | UN | ويعتبر توافر تلك الضمانات بالغ اﻷهمية لتوافر التمويل لشركات الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص. |
| Set up specific funding to balance in its accounts its liabilities for end-of-service and post-retirement benefits, particularly health insurance | UN | تحديد التمويل الخاص لموازنة التزاماته المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، ولا سيما استحقاقات التأمين الصحي، في حساباته |
| It was necessary to enter into an age of innovation and creativity and it was clear that public finance and the private financial sector had a key role to play in promoting sustainable development. | UN | وقال إنه من الضروري ولوج عصر التجديد والإبداع وأضاف أنه بات واضحاً أن للتمويل العام وقطاع التمويل الخاص دوراً رئيسياً واجباً لتعزيز التنمية المستدامة. |
| It also should be reassuring to Europeans who are concerned that greater reliance on private money necessarily means conservative programming that the San Francisco Symphony has one of the most adventuresome repertoires in the US. | News-Commentary | ولابد وأن يكون من المطمئن أيضاً بالنسبة للأوربيين، الذين يخشون أن يعني الاعتماد بصورة أكبر على التمويل الخاص الالتزام ببرنامج محافظ بالضرورة، أن أوركسترا سان فرانسيسكو السيمفوني لديها ذخيرة من أكثر البرامج جرأة في الولايات المتحدة. |
| The different definitions have specific technical and political implications for how climate change finance is raised, measured and channelled. | UN | وللتعاريف المختلفة انعكاسات تقنية وسياسية محددة تؤثر في طريقة جمع التمويل الخاص بتغير المناخ، وكيفية قياسه وإيصاله. |
| 17. Recent years have seen a growth in funding from outside the traditional Government donors, notably private funds that primarily operate in social development areas. | UN | 17 - وشهدت السنوات الأخيرة نمواً في التمويل من خارج نطاق المانحين الحكوميين التقليديين، ولا سيما من التمويل الخاص الذي ينشط بصورة أساسية في مجالات التنمية الاجتماعية. |
| Frankly, I've a good mind to cut your funding altogether and shut this place down. | Open Subtitles | بصراحة، لدي عقل جيد لقطع التمويل الخاص بك تماما واغلاق هذا المكان. |