They expressed their willingness to cooperate further bilaterally and through multilateral funding organizations in that regard. | UN | وأعربت عن استعدادها لزيادة التعاون بشكل ثنائي وعن طريق منظمات التمويل المتعددة الأطراف في ذلك الصدد. |
Conditions are thus in place for exploring the extension of partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. | UN | وهكذا فإن الظروف مؤاتية لاستكشاف توسيع نطاق الشراكات مع سائر فرق المتطوعين الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف. |
The Secretariat had also sought to achieve greater coordination with multilateral funding agencies. | UN | كما سعت الأمانة إلى تحقيق قدر أكبر من التنسيق مع وكالات التمويل المتعددة الأطراف. |
In that regard, reforms of the Financial Stability Board and of multilateral financing instruments were important developments. | UN | وفي هذا الصدد، تعد إصلاحات مجلس الاستقرار المالي وأدوات التمويل المتعددة الأطراف من التطورات الهامة. |
Allied to this is the need to enhance the capacity of the multilateral financing agencies in a manner that is at once focused and broad-based. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تعزيز قدرات وكالات التمويل المتعددة الأطراف بصورة تتسم بالتركيز واتساع النطاق. |
It noted that the effectiveness of the multilateral financial mechanisms might be enhanced with better coordination and evaluation mechanisms. | UN | وذكرت أنه يمكن تعزيز آليات التمويل المتعددة الأطراف بتحسين آليتي التنسيق والتقييم. |
In this approach, multilateral funding institutions and other traditional donors should continue to focus on funding infrastructure and equipment projects. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي لمؤسسات التمويل المتعددة الأطراف وغيرها من الجهات المانحة التقليدية أن تواصل التركيز على تمويل مشاريع البنى التحتية والتجهيزات. |
There is therefore scope to build further on the potential and to expand partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. | UN | ولذا، فثمة مجال لتحقيق المزيد استنادا إلى إمكانيات البرنامج، ولتوسيع نطاق الشراكات مع فرق المتطوعين الوطنية الأخرى، ومع المجتمع المدني، والمنظمات الإقليمية، ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف. |
The European Union welcomed the establishment of a trust fund, which was the only existing multilateral funding mechanism to support the implementation of innovative strategies in that sphere. | UN | وذكرت أن الاتحاد الأوروبي يرحِّب بإنشاء صندوق استئماني، وهو آلية التمويل المتعددة الأطراف الوحيدة الموجودة لدعم تنفيذ استراتيجيات مبتكرة في هذا المجال. |
In addition, there is the problem of excessive external indebtedness, the current design of the international financial machinery and the role played by multilateral funding organizations. | UN | علاوة على ذلك، هناك مشكلة الديون الخارجية المفرطة، والتركيبة الحالية للآليات المالية الدولية والدور الذي تؤديه منظمات التمويل المتعددة الأطراف. |
During the recent international financial crises, multilateral funding agencies made a series of mistakes in trying to resolve these problems. | UN | وخلال الأزمات المالية الدولية التي حدثت مؤخرا، ارتكبت وكالات التمويل المتعددة الأطراف سلسلة من الأخطاء في محاولتها حل هذه المشاكل. |
The Group welcomed the voluntary contributions made by Governments to trust funds to support UNIDO's programmes, and the proactive approach taken by UNIDO in pooling resources from other multilateral funding mechanisms. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتبرعات التي قدمتها الحكومات إلى الصناديق الاستئمانية لدعم برامج اليونيدو، والنهج الابتداري الذي تتبعه اليونيدو في تجميع الموارد من سائر آليات التمويل المتعددة الأطراف. |
Several representatives indicated that UNDCP should adopt a stronger profile and interact more with other United Nations entities and with multilateral funding agencies. | UN | وأشار عدة ممثلين إلى أنه ينبغي لليوندسيب أن يحسن صورته ويتفاعل مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى الناشطة في ميدان مراقبة المخدرات ومع وكالات التمويل المتعددة الأطراف. |
So far the multilateral funding bodies and regional development banks have not been prominent in this area, although there are signs of change. | UN | وحتى اليوم، لم يكن لهيئات التمويل المتعددة الأطراف ومصارف التنمية الإقليمية دور بارز في هذا المجال، وإن أخذت تلوح بعض بوادر التغيير. |
The Global Fund stands ready to play its part as the major multilateral financing instrument in the fight against AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | ويقف الصندوق العالمي على أهبة الاستعداد للقيام بدوره بصفته أداة التمويل المتعددة الأطراف الرئيسية في مجال مكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Increasing the level of, and revising the modalities for, interaction between multilateral financing institutions and middle-income developing countries is consistent with the significantly increased role of those countries in the world economic community and the concomitant increase in their responsibilities. | UN | ويتسق رفع مستوى طرائق التفاعل بين مؤسسات التمويل المتعددة الأطراف والبلدان النامية ذات الدخل المتوسط، وإعادة النظر في هذه الطرائق، مع الدور المتزايد بصورة كبيرة لهذه البلدان في المجتمع الاقتصادي العالمي والزيادة المصاحبة لذلك في مسؤولياتها. |
It welcomed the proposals on innovative sources of financing for development and expressed the hope that the United Nations and the multilateral financing organizations would work together to mobilize the core resources needed for the financing of development. | UN | ورحبت بالاقتراحات المتعلقة بموارد مبتكرة لتمويل التنمية وأعربت عن أملها في أن تعمل الأمم المتحدة ومنظمات التمويل المتعددة الأطراف معا لتعبئة الموارد الأساسية اللازمة لتمويل التنمية. |
Regulations of multilateral financing agencies do not allow lending to local governments and indigenous communities therefore requiring mechanisms for direct support to local levels and indigenous communities. | UN | فأنظمة وكالات التمويل المتعددة الأطراف لا تسمح بإقراض الحكومات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية، الأمر الذي يتطلب إنشاء آليات لتقديم الدعم المباشر للمستويات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية. |
We welcome the new development focus of the multilateral financial institutions, particularly on poverty alleviation. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بتركيز مؤسسات التمويل المتعددة الأطراف على التنمية وبخاصة على تخفيف حدة الفقر. |
Furthermore, we must increase the participation of the developing countries in the decision-making processes of the multilateral financial bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، علينا أن نزيد من مشاركة البلدان النامية في عمليات صنع القرار في هيئات التمويل المتعددة الأطراف. |
The group Representatives of Internal Audit Services of United Nations Organizations and multilateral financial Institutions is working on further areas of potential harmonization and coordination. It should be | UN | ويعمل فريق ممثلي خدمات الرقابة الداخلية لمنظمات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف على تحديد مجالات إضافية للمواءمة والتنسيق المحتملين. |
A speaker asked for information on how partnerships with the multilateral finance institutions could be used strategically within the context of the new MTSP. | UN | وطلب أحد المتحدثين معلومات عن كيفية استخدام الشراكات مع مؤسسات التمويل المتعددة الأطراف استراتيجيا في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة. |