UNCDF would invest in building the institutional and human capacity and capital base of financial institutions that provide microfinance. | UN | سوف يستثمر الصندوق في بناء القدرات المؤسسية والبشرية وقاعدة رأسمالية للمؤسسات المالية التي توفر التمويل المتناهي الصغر. |
New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. | UN | ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر. |
How can African countries exploit the potential of microfinance for domestic resource mobilization? | UN | ما هي الكيفية التي يمكن بها للبلدان الأفريقية أن تستفيد من إمكانات التمويل المتناهي الصغر في تعبئة الموارد المحلية؟ |
A similar problem confronts many microfinance institutions and other small-scale financial institutions. | UN | وتواجه مشكلة مماثلة العديد من مؤسسات التمويل المتناهي الصغر وغيرها من المؤسسات المالية الصغيرة. |
One of them was Essma Ben Hamida, the strong-willed director of a civil society organization active in micro-finance. | UN | كانت إحداهم أسما بن حميدة، مديرة قوية العزيمة لمنظمة المجتمع المدني العاملة في التمويل المتناهي الصغر. |
" Vulnerable groups and poor people often need access to microfinance, not just microcredit. | UN | وتحتاج الفئات الضعيفة والفقراء في أحيان كثيرة إلى الحصول على التمويل المتناهي الصغر وليس الائتمان المتناهي الصغر فحسب. |
microfinance institutions have started to build for their clients private microinsurance schemes that could be offered to small entrepreneurs at the time of registration. | UN | وقد شرعت مؤسسات التمويل المتناهي الصغر في بناء مخططات تأمين متناهية الصغر خاصة لعملائها يمكن عرضها على أصحاب المشاريع الصغيرة وقت التسجيل. |
microfinance and microenterprise Programme | UN | برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Lessons from microfinance | UN | العبر المستخلصة من التمويل المتناهي الصغر |
The 1997 report examined microfinance and roads. | UN | وقد تناول تقرير سنة ١٩٩٧ بالدراسة موضوعي التمويل المتناهي الصغر والطرق. |
In addition, the names of microfinance and microenterprise programme staff members were used without their consent and knowledge, and forged cheques were also used. | UN | وبالإضافة إلى هذا استخدمت أسماء موظفين في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر دون موافقتهم أو علمهم، واستخدمت أيضا شيكات مزورة. |
microfinance and microenterprise | UN | التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Microfinance: Objectives and strategy to 2010 | UN | التمويل المتناهي الصغر: الأهداف والاستراتيجية للفترة الممتدة حتى عام 2010 |
Improved access to microfinance and microenterprise opportunities | UN | تحسُّن إمكانية الحصول على التمويل المتناهي الصغر وفرص المشروعات المتناهية الصغر |
Senegal included capacity-building activities in its programme on microfinance for women in rural areas. | UN | وأدرجت السنغال أنشطة بناء القدرات في برنامجها المتعلق بتقديم التمويل المتناهي الصغر للنساء في المناطق الريفية. |
microfinance contributed directly towards alleviating poverty and enhancing gender equality. | UN | وأوضح أن التمويل المتناهي الصغر يسهم بشكل مباشر في تخفيف حدة الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
microfinance and microenterprise | UN | التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Reviewing all microfinance activities to assess the extent to which they are demand-driven and therefore encourage the development of a healthy market/competitive environment | UN | :: استعراض أنشطة التمويل المتناهي الصغر لتقييم مدى استنادها على الطلب وبالتالي تشجيع تهيئة بيئة صحية وتنافسية. |
Local poverty initiatives, including microfinance | UN | المبادرات المحلية الخاصة بالفقر، بما في ذلك التمويل المتناهي الصغر |
Both micro-finance and small-scale enterprise development activities for women are taking place around the country. | UN | وتجري في جميع أنحاء البلد ممارسة أنشطة التمويل المتناهي الصغر وأنشطة تنمية المشاريع الصغيرة الحجم على حد سواء للمرأة. |
Inadequate microfinancing mechanisms specifically for women | UN | عدم كفاية وسائل التمويل المتناهي الصغر المخصصة للنساء؛ |
There are many micro finance institutions in the country, which provide credit to those who want to start their own businesses and several women are the clients of these institutions. | UN | وهناك كثير من مؤسسات التمويل المتناهي الصغر في البلد، التي تمنح ائتمانات للذين يرغبون في بدء مشاريعهم، ولهذه المؤسسات عدد من العميلات. |
At least 20 MFIs will have national coverage in 2010. | UN | وستحقق 20 مؤسسة من مؤسسات التمويل المتناهي الصغر التغطية الوطنية بحلول عام 2010. |