sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
He encouraged more sustainable financing for the Palestinian Authority's state-building plan. | UN | وشجع على تقديم المزيد من التمويل المستدام للخطة التي وضعتها السلطة الفلسطينية لبناء الدولة. |
sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
For the Bahamas, sustainable funding is a key challenge. | UN | و يشكل التمويل المستدام تحديا كبيرا لجزر البهاما. |
I urge donors to ensure sustainable funding for this valuable tool; | UN | وأحث المانحين على ضمان التمويل المستدام لهذه الأداة القيّمة؛ |
The microfinance revolution: sustainable finance for the poor. Washington, D.C.: World Bank. | UN | ثورة التمويل البالغ الصغر: التمويل المستدام لصالح الفقراء، واشنطن العاصمة: البنك الدولي. |
Russia supports and actively facilitates the sustainable financing of the United Nations humanitarian sector. | UN | وروسيا تدعم التمويل المستدام لقطاع الأمم المتحدة الإنساني وتيسره بشكل فعال. |
sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Mobilizing sustainable financing for HIV in order to achieve long-term results | UN | حشد التمويل المستدام لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وتحقيق نتائج طويلة الأجل |
(d) Resource mobilization for the sustainable financing of the RCM; and | UN | تعبئة الموارد من أجل التمويل المستدام لآلية التشاور الإقليمي؛ |
It aims to coordinate technical cooperation, capacity development and advice on social health protection in numerous countries with a view to generating sustainable financing at the national level. | UN | وتهدف المبادرة إلى تنسيق التعاون التقني وتنمية القدرات وإسداء المشورة بشأن الحماية الصحية والاجتماعية في العديد من البلدان بهدف توفير التمويل المستدام على الصعيد الوطني. |
In this respect, they note that the main challenges to implementation included the lack of sustainable financing and difficulties in resource mobilization. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظوا أنّ التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ تشمل عدم توفر التمويل المستدام والصعوبات في مجال تعبئة الموارد. |
While small island developing States have demonstrated leadership in building resilience, international support is needed to ensure sustainable financing for protected area networks, green growth and climate change policies. | UN | وبينما أبدت الدول الجزرية الصغيرة النامية روحاً قيادية في مجال بناء المرونة، يلزم دعم دولي لضمان التمويل المستدام لشبكات المحميات، والنمو الأخضر، والسياسات المتعلقة بتغير المناخ. |
Countries are looking to a variety of sources to ensure sustainable financing of their efforts to roll back malaria. | UN | وتتطلع البلدان إلى مجموعة مختلفة من المصادر لكفالة التمويل المستدام لجهودها الرامية إلى دحر الملاريا. |
Requires appropriate resources to make the mechanism fully operational, including sustainable funding from Member States. | UN | تستلزم موارد ملائمة لجعل الآلية تعمل بكامل طاقتها، بما في ذلك إتاحة التمويل المستدام من الدول الأعضاء. |
Increase in ratio of secured funding in relation to project presented to donors; increase in ratio of sustainable funding sources in relation to ad hoc funding | UN | زيادة نسبة التمويل المضمون للمشاريع المعروضة على المانحين؛ زيادة نسبة مصادر التمويل المستدام مقارنة بالتمويل المخصَّص. |
Legislation to govern police activity is still lacking at the national and Southern Sudan levels, and the development of a strategic plan for police training by UNMIS has been hampered by the lack of sustainable funding. | UN | وما زال هناك نقص في التشريعات التي تنظم نشاط الشرطة على الصعيد الوطني وعلى صعيد جنوب السودان، كما تعرقلت عملية وضع خطة استراتيجية لتدريب الشرطة من جانب البعثة بسبب نقص التمويل المستدام. |
sustainable funding options for training and capacity-building need to be identified. | UN | ولا بد من تحديد خيارات التمويل المستدام المخصص للتدريب وبناء القدرات. |
Over the long term, however, the sustainable funding of chemicals management must be provided through national funding. | UN | بيد أنه على المدى الطويل، يجب توفير التمويل المستدام لإدارة المواد الكيميائية من خلال آليات التمويل الوطني. |
Improved access to sustainable finance institutions adopt policies to Assessment reports on shelter financing | UN | تحسّن الاستفادة من التمويل المستدام لتوفير المساكن والبنى التحتية الميسورة التكلفة والمراعية لنوع الجنس |
:: The need for sustained funding and more sources of funding. | UN | :: الحاجة إلى التمويل المستدام وإلى المزيد من مصادر التمويل. |
" Innovative financial mechanisms: searching for viable alternatives to secure basis for the financial sustainability of forests " | UN | " آليات تمويل ابتكارية: البحث عن بدائل لها مقومات الاستمرار لتأمين أسس التمويل المستدام للغابات " |
sustained financing of sustainable forest management | UN | التمويل المستدام للإدارة المستدامة للغابات |
The 2020 goal could not be attained unless sustainable financial resources were made available, as sustainable financing was the pillar of sound chemicals management. | UN | ومن غير الممكن الوصول إلى أهداف عام 2020 ما لم يتم توفير موارد مالية مستدامة نظراً لأن التمويل المستدام هو ركيزة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |