The increase in income for co-financing in 2008 was $73 million, or 28.3 per cent. | UN | ووصلت الزيادة في إيرادات التمويل المشترك في عام 2008 إلى 73 مليون دولار، أي بنسبة 28.3 في المائة. |
It however noted that the database for reporting on co-financing in GEF is surprisingly weak. | UN | غير أنها لاحظت أن قاعدة البيانات لأغراض الإبلاغ عن التمويل المشترك في المرفق هي قاعدة ضعيفة على نحو مثير للدهشة. |
The increase in income for co-financing in 2010 from the 2009 level of $275.6 million was $83.2 million, or 30.2 per cent. | UN | وبلغت الزيادة في إيرادات التمويل المشترك في عام 2010 عن مستوى عام 2009 البالغ 275.6 مليون دولار، 83.2 مليون دولار أو بنسبة 30.2 في المائة. |
The increase in revenue for co-financing in 2011 from the 2010 level of $358.8 million was $89.9 million, or approximately 25 per cent. | UN | أما الزيادة في إيرادات التمويل المشترك في عام 2011 عن مستوى عام 2010 البالغ 358.8 مليون دولار، فقد بلغت 89.9 مليون دولار، أي 25 في المائة تقريبا. |
After the workshop, participants expressed a much improved understanding of co-financing under the LDCF. | UN | وفي نهاية حلقة العمل، ذكر المشاركون أنه قد أصبح لديهم فكرة أوضح عن التمويل المشترك في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
IFC target of $ 400 million by 2010 for support to agribusiness up to $ 1 billion in co-financing in five pilot countries | UN | والهدف الذي تتوخاه المؤسسة المالية الدولية هو توفير مبلغ 400 مليون دولار بحلول عام 2010 لدعم الأعمال التجارية الزراعية ليصل إلى بليون دولار من التمويل المشترك في خمسة بلدان رائدة |
5. co-financing in Least Developed Countries Fund projects | UN | 5- التمويل المشترك في مشاريع صندوق أقل البلدان نمواً |
H. Provide support for demonstrating adaptation-additionality and co-financing in projects | UN | حاء - تقديم الدعم لإثبات عنصر الإضافة الخاص بالتكيف وضرورة التمويل المشترك في المشاريع |
co-financing in the cohort of 66 projects analysed amounts to approximately 62% of the total funding on average, the remaining 38% of the financing package being provided by the GEF grant. | UN | ويبلغ التمويل المشترك في مجموعة المشاريع الستة والستين موضع التحليل قرابة 62 في المائة من حزمة التمويل من منحة من المرفق. |
177. co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors are projected at $5 billion during the 2008-2011 period, or an average of $1.25 billion a year. | UN | 177 - من المتوقع أن يبلغ التمويل المشترك في شكل تقاسم التكاليف ومساهمات المانحين على أساس ثنائي للصناديق الاستئمانية 5 بلايين دولار خلال الفترة 2008-2011، أو ما متوسطه 1.25 بليون دولار سنويا. |
During the nineteenth annual meeting of the Board of Governors of IDB held in Jeddah in November 1994, IFAD's delegation also discussed with IDB management the opportunities for co-financing in the New Independent States. | UN | وخلال الاجتماع السنوي التاسع عشر لمجلس محافظي البنك الذي عقد في جدة في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ناقش وفد الصندوق أيضا مع إدارة البنك فرص التمويل المشترك في الدول الحديثة الاستقلال. |
75. The GEF announced that it is producing simplified guidance on demonstrating adaptation-additionality and co-financing in NAPA projects, to be released before the end of the year. | UN | 75- وأعلن مرفق البيئة العالمية أنه بصدد إعداد دليل مبسط عن إثبات عنصر الإضافة المتعلق بالتكيف وضرورة التمويل المشترك في مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف وسيصدر هذا الدليل قبل نهاية العام. |
9. Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants at its first meeting to consider, if feasible and appropriate, co-financing in 2006 the position of a joint head of the secretariats of both the Stockholm and Rotterdam conventions at the level of D-1; | UN | 9- يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن ذلك وإذا سمحت الظروف، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد-1؛ |
150. Corresponding to this approach, co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors are projected at $5 billion during the 2008-2011 period, or an average of $1.25 billion a year, ranging from $1.3 billion in 2008 to $1.2 billion in 2011. | UN | 150 - واتساقا مع هذا النهج، يتوقع أن يبلغ التمويل المشترك في شكل اقتسام التكلفة ومساهمات المانحين الثنائيين للصناديق الاستئمانية، 5 بلايين دولار خلال الفترة 2008-2011، أو بمتوسط 1.25 بليون دولار سنويا، تتراوح بين 1.3 بليون دولار في عام 2008، و 1.2 بليون دولار في عام 2011. |
143. Corresponding to this approach, co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors are projected at $5 billion during the 2008-2011 period, or an average of $1.25 billion a year, ranging from $1.3 billion in 2008 to $1.2 billion in 2011. | UN | 143 - وانسجاما مع هذا النهج، من المتوقع أن تبلغ قيمة التمويل المشترك في شكل تقاسم التكاليف ومساهمات المانحين على أساس ثنائي للصناديق الاستئمانية 5 بلايين دولار خلال الفترة 2008-2011، أي بمتوسط قدره 1.25 بليون دولار سنويا، يتراوح بين 1.3 بليون دولار في عام 2008، و 1.2 بليون دولار في عام 2011. |
" Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants at its first meeting to consider, if feasible and appropriate, co-financing in 2006 the position of a joint head of the Secretariats of both the Stockholm and Rotterdam conventions at the level of D1. " | UN | " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن ذلك وإذا سمحت الظروف، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛ |
" Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants at its first meeting to consider, if feasible and appropriate, co-financing in 2006 the position of a joint head of the Secretariats of both the Stockholm and Rotterdam conventions at the level of D1. " | UN | " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن وإذا سمحت الظروف بذلك، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛ |
(b) co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors were projected at $5 billion | UN | (ب) وكان من المتوقع أن يصل التمويل المشترك في شكل تقاسم للتكاليف ومساهمات في الصندوق الاستئماني من جانب جهات مانحة ثنائية إلى 5 بلايين دولار؛ |
co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors is estimated to reach $4.5 billion over the 2011-2013 period with $1.55 billion in 2011, $1.5 billion in 2012, and $1.45 billion in 2013. | UN | من المقدر أن يصل التمويل المشترك في شكل تقاسم للتكاليف ومساهمات في الصندوق الاستئماني من قبل الجهات المانحة الثنائية إلى 4.5 بلايين دولار خلال الفترة 2011-2013، منها 1.55 بليون دولار في عام 2011، و 1.5 بليون دولار في عام 2012، و 1.45 بليون دولار في عام 2013. |
34. The concept of co-financing under the LDCF was reviewed and discussed at all five workshops. | UN | 34- استعرض مفهوم التمويل المشترك في إطار صندوق أقل البلدان نمواً ونوقش في جميع حلقات العمل الخمس. |
The presentation described the expectations of the GEF in terms of co-financing under the LDCF and provided a few examples of projects that have received co-financing. | UN | وقد وصف العرض توقعات مرفق البيئة العالمية من حيث التمويل المشترك في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، وقُدمت في العرض بعض الأمثلة القليلة على المشاريع التي حصلت على تمويل مشترك. |