The Secretary-General's report on the proposed funding strategy for the United Nations is under preparation for submission to the Assembly. | UN | وتقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة قيد الإعداد لتقديمه إلى الجمعية. |
The Director-General approves proposed funding requests to be presented to the General Assembly and approves changes affecting project scope, budget and timeline, subject to agreement by the Steering Committee. | UN | ويوافق المدير العام على طلبات التمويل المقترحة المقرر عرضها على الجمعية العامة، ويوافق على التغييرات التي تؤثر في نطاق المشروع وميزانيته وجدوله الزمني، رهنا بموافقة اللجنة التوجيهية. |
217. The proposed funding requirements for UNMISS are based on the start-up mission profile included in the standardized funding model for 10,000 uniformed personnel, operating in a large Mission area and facing a challenging logistical scenario. | UN | 217 - وتستند احتياجات التمويل المقترحة للبعثة على حالة بدء البعثة الواردة في نموذج التمويل الموحد لـ 000 10 من الأفراد النظاميين الذين يعملون في منطقة كبيرة للبعثة ويواجهون سيناريو لوجستي صعب. |
The contracting authority should assess whether the proposed financing plan, including the proposed ratio between equity investment and debt, is adequate to meet the construction, operating and maintenance costs of the project. | UN | وينبغي للسلطة المتعاقدة أن تقدِّر ما إذا كانت خطة التمويل المقترحة تكفي لمواجهة تكاليف تشييد المشروع وتشغيله وصيانته. |
Switzerland was ready to accept any of the proposed financing options as outlined in the report. | UN | وإن بلده مستعدا لقبول أي من خيارات التمويل المقترحة على النحو الوارد قي التقرير. |
The suggested financing arrangements would not modify in any way the determination of amounts in arrears for the purposes of Article 19 of the Charter. | UN | ولا يجوز بأي حال أن تغيﱢر ترتيبات التمويل المقترحة تحديد مقدار المتأخرات فيما يتعلق بأغراض المادة ١٩ من الميثاق. |
The comments and recommendations of the Advisory Committee on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه. |
The Secretary-General's report on the proposed funding strategy for the United Nations, including the Tribunals, is under preparation for presentation to the Assembly at its sixty-third session. | UN | ويجري في الوقت الحاضر إعداد تقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة للأمم المتحدة، بما في ذلك المحاكم، من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
This investment strategy will be provided to the General Assembly through the Advisory Committee, should the establishment of an independently segregated after-service health insurance reserve fund be authorized and a proposed funding mechanism approved. | UN | وستعرض استراتيجية الاستثمار هذه على الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية إذا تم الإذن بإنشاء صندوق احتياطي منفصل على نحو مستقل للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والموافقة على آلية التمويل المقترحة. |
In due course, the proposed funding strategy should play a key role in developing vital predictable sources of support for programme improvements. | UN | وينبغي أن تؤدي استراتيجية التمويل المقترحة في الوقت المناسب دورا رئيسيا في تنمية مصادر حيوية ويمكن التنبؤ بها للدعم من أجل إدخال تحسينات على البرامج. |
One delegation noted that the timing of the proposed funding event did not coincide with that of UNDP or UNFPA and was also delinked from the report on results achieved. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن توقيت عملية التمويل المقترحة لا يتفق مع توقيت البرنامج الإنمائي أو صندوق الأمم المتحدة للسكان، وليست له صلة بالتقرير المعد عن النتائج المحرزة. |
The change in the mix of funding is projected on the basis of some of the proposed funding options being implemented as well as anticipated contributions from traditional donors who had suspended general-purpose funding until management improvements could be seen. | UN | وهذا التغير في خليط التمويل متوقع على أساس تنفيذ بعض خيارات التمويل المقترحة وكذلك التبرعات المتوقعة من المانحين التقليديين الذين علّقوا تقديم تمويل الأغراض العامة إلى حين أن يشاهدوا تحسينات ادارية. |
The Committee's comments and recommendations on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. | UN | وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه. |
As such, it is expected that the Governing Council will support the proposed funding strategy by requesting Ggovernments to contribute to regional funds and advocating for the allocation of additional posts to regional offices. | UN | وهكذا فإن من المتوقع أن يقوم مجلس الإدارة بدعم استراتيجية التمويل المقترحة وذلك بالطلب إلى الحكومات أن تقدم مساهمات إلى الصناديق الإقليمية وأن تؤيد تخصيص وظائف إضافية للمكاتب الإقليمية. |
42. A report of the Secretary-General on, inter alia, the proposed funding strategy for after-service health insurance for the United Nations will be submitted to the General Assembly at its sixty-third session, pursuant to its resolution 61/264. | UN | 42 - وسيجري تقديم تقرير من الأمين العام يتناول، في جملة أمور، استراتيجية التمويل المقترحة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عملا بقرارها 61/264. |
A detailed investment strategy tailored to meet the longer term anticipated cash flow requirements of the fund would be developed and provided to the General Assembly, should the establishment of such a fund be authorized and a proposed funding mechanism approved. | UN | وستوضع استراتيجية استثمار مفصّلة مصمّمة لتلبية الاحتياجات الطويلة الأجل من التدفقات النقدية المتوقعة للصندوق وتقدم إلى الجمعية العامة، إذا صدر تفويض بإنشاء صندوق من هذا القبيل وجرت الموافقة على آلية التمويل المقترحة. |
Part A describes the total costs, both one-time and recurrent, and part B the proposed funding arrangements. | UN | الجزء اﻷول " ألف " الذي يرد فيه وصف للتكاليف الكلية، المتكبدة لمرة واحدة والمتكررة، في حين يرد في الجزء " باء " وصف لترتيبات التمويل المقترحة. |
proposed funding agencies | UN | :: وكالات التمويل المقترحة |
The United States could not accept the proposed financing scheme of mandatory assessments on all States Members of the United Nations. | UN | ولا يمكن أن تقبل الولايات المتحدة خطة التمويل المقترحة القائمة على تقرير اشتراكات على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The delegation of Egypt is confident that this implementation could be achieved by focusing on the practical rather than on the formal. It is not important whether or not the proposed financing machinery should take the form of a fund, facility or window. | UN | إن وفد مصر يثق بإمكانية تحقيق ذلك من خلال التركيز على النقاط العملية دون الشكلية، فليس مهما ما إذا كانت آلية التمويل المقترحة ستأخذ شكل الصندوق أو تأخذ شكل المرفق أو تأخذ شكل النافذة، وإنما المهم هو إنشاء هذه اﻵلية وفي إطار مصرف التنمية الافريقي. |
69. Ultimately, the decision on the use of one or more of the proposed financing options rests with States parties to the Convention and/or States Members of the United Nations. | UN | 69 - وفي نهاية الأمر، فإن القرار بشأن استخدام خيار أو أكثر من خيارات التمويل المقترحة يقع على عاتق الدول الأطراف في الاتفاقية و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The suggested financing arrangements would not modify in any way the determination of amounts in arrears for the purposes of Article 19 of the Charter.” (para. 221). | UN | ولا يجوز بأي حال أن تعدل ترتيبات التمويل المقترحة تحديد مبالغ المتأخرات فيما يتعلق بأغراض المادة ٩١ من الميثاق " . )الفقرة ١٢٢( |