We must underline the interaction between financing for development and the Millennium Development Goals (MDGs), especially that linked to MDG 8. | UN | ولا بد لنا أن نؤكد على التفاعل بين التمويل لأغراض التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة التفاعل المرتبط بالهدف 8. |
This should be a priority of the financing for development process. | UN | وينبغي أن يكون لذلك الأولوية في عملية التمويل لأغراض التنمية. |
Both groups hosted a forum in Monterrey open to other stakeholders in the financing for development process. | UN | فاستضافت المجموعتان منتدى في مونتيري كان مفتوحا لأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التمويل لأغراض التنمية. |
Selected aspects of international cooperation in strengthening financing for development | UN | جوانب مختارة من التعاون الدولي في مجال تعزيز التمويل لأغراض التنمية |
Yet these goals would need to be complemented by goals in the area of finance for development -- including the already agreed targets for ODA -- and other aspects crucial for an enabling international environment. | UN | ومع ذلك، سيتعين استكمال هذه الأهداف بأهداف تهم مجال التمويل لأغراض التنمية - بما في ذلك الأهداف المتفق عليها مسبقا بالنسبة للمساعدة الانمائية الرسمية - وأوجه أخرى حاسمة لإيجاد بيئة دولية مواتية. |
The area of financing for development should be given special attention. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمجال التمويل لأغراض التنمية. |
The time is ripe for developing countries to leverage the financing for development process to gain a comprehensive agreement on their behalf, including on such matters as ODA and debt. | UN | وقد آن الأوان للبلدان النامية لتعزيز عملية التمويل لأغراض التنمية للتوصل إلى اتفاق شامل لصالحها، بما في ذلك ما يتعلق بعدد من المسائل كالمساعدة الإنمائية الرسمية والدين. |
How could the financing for development process help focus attention on this specific challenge? | UN | وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها لعملية توجيه التمويل لأغراض التنمية أن تساعد في تركيز الاهتمام على هذا التحدي المعين. |
Likewise, securing sufficient financing for development for the region was essential. | UN | وبالمثل من الأساسي أيضاً تأمين ما يكفي من التمويل لأغراض التنمية في المنطقة. |
In particular, new public/private partnerships will be initiated with a view to fostering financing for development in the region. | UN | وبوجه خاص، سيُشرع في إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص بهدف تشجيع التمويل لأغراض التنمية في المنطقة. |
The financing for development conference assumes special significance in view of the observation by the Secretary-General in the report that | UN | ويتسم مؤتمر التمويل لأغراض التنمية بأهمية خاصة بالنظر إلى ملاحظة الأمين العام في التقرير، حيث قال |
My delegation also looks forward to this dialogue as being an input to both the financing for development and WSSD preparatory processes. | UN | ويتطلع وفدي أيضا إلى هذا الحوار بوصفه إسهاما في عمليتي التمويل لأغراض التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على السواء. |
One of the most important issues facing us today is financing for development. | UN | ومن أهم المسائل التي تواجهنا اليوم التمويل لأغراض التنمية. |
All aspects of financing for development must be addressed in a comprehensive, integrated and concrete manner. | UN | وينبغي التصدي لكل جوانب التمويل لأغراض التنمية على نحو شامل ومتكامل وملموس. |
Such partnerships were already an important part of international efforts in the areas of financing for development and sustainable development. | UN | وتُعَد مثل هذه الشراكات بالفعل جزءاً هاماً من الجهود الدولية في مجالات التمويل لأغراض التنمية والتنمية المستفادة. |
It was therefore urgent to reform and strengthen financing for development and generate additional sources of financing. | UN | ومن ثم فإنه من المُلحّ إصلاح وتقوية التمويل لأغراض التنمية وإيجاد موارد إضافية للتمويل. |
One major objective of the reform is to enhance financing for development and poverty eradication. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح في تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر. |
Confronting the challenges of financing for development: a global response | UN | أولا - مواجهة تحديات التمويل لأغراض التنمية: الاستجابة العالمية |
One major objective of the reform is to enhance financing for development and poverty eradication. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح هو تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر. |
One major objective of the reform is to enhance financing for development and poverty eradication. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح هو تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر. |
The subprogramme will aim at bringing a development perspective to financial and monetary issues by focusing on finance for development and by contributing to the debate on the reform of the international financial system. | UN | وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تناول القضايا المالية والنقدية من منظور إنمائي من خلال التركيز على التمويل لأغراض التنمية والمساهمة في المناقشات المتعلقة بإصلاح النظام المالي الدولي. |
Decline in humanitarian assistance-related funding offset by increase in development-related funding | UN | انخفاض التمويل المتعلق بالمساعدة الإنسانية تقابله زيادة التمويل لأغراض التنمية |