ويكيبيديا

    "التمويل لدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funding to support
        
    • financing to support
        
    • funding in support
        
    • of funding for the backstopping
        
    • financing in support
        
    • finance to support
        
    • funding for support
        
    • finance for supporting
        
    We urgently need to scale up new and additional resources and sources of funding to support mitigation efforts. UN ونحن بأمس الحاجة إلى زيادة الموارد الجديدة والإضافية ومصادر التمويل لدعم الجهود الرامية إلى التخفيف من حدة الأزمــة.
    Donors will provide funding to support initiatives for peace consolidation UN ستقدم الجهات المانحة التمويل لدعم مبادرات توطيد السلام
    41. The Board welcomes the positive steps taken by the Administration to obtain more funding to support approved projects. UN 41 - ويرحب المجلس بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الإدارة للحصول على المزيد من التمويل لدعم المشاريع المعتمدة.
    (iv) Provide financing to support the preparation of national reports of developing countries to the United Nations Forum on Forests on the implementation of the forest instrument, through the allocation of new and additional funds to the existing forest-related financing mechanisms, including GEF; UN ' 4` توفير التمويل لدعم إعداد التقارير الوطنية التي تقدمها البلدان النامية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن تنفيذ صك الغابات، عن طريق تخصيص أموال جديدة وإضافية إلى الآليات القائمة للتمويل المتعلق بالغابات بما فيها مرفق البيئة العالمية؛
    She encouraged donor countries to continue their generous support of the Agency, and to increase funding in support of the core programmes, if possible. UN وشجعت البلدان المانحة على مواصلة دعمها السخي للوكالة، وزيادة التمويل لدعم البرامج الأساسية قدر المستطاع.
    In the 2006 Budget, the Government announced an increase in funding to support the operation of eight Women Centers across the province. UN 152- في ميزانية عام 2006، أعلنت الحكومة عن زيادة في التمويل لدعم تشغيل ثمانية مراكز نسائية في جميع أنحاء المقاطعة.
    6. Guarantee funding to support, educate and train participants UN 6 - ضمان التمويل لدعم المشاركين وتثقيفهم وتدريبيهم
    Rapporteurs requested OHCHR to ensure that funding to support these activities was secured and made available, as needed. UN وطلب المقررون من المفوضية ضمان توفر التمويل لدعم هذه الأنشطة وتوفيره عند الحاجة.
    There was a need for greater investment in human capital and increased funding to support the establishment of governance structures. UN وتوجد حاجة إلى زيادة الاستثمار في رأس المال البشري وزيادة التمويل لدعم إنشاء هياكل للحوكمة.
    Donors will provide funding to support institutional capacity-building activities in the rule-of-law sector. UN وستوفر الجهات المانحة التمويل لدعم أنشطة بناء القدرات المؤسسية في قطاع سيادة القانون.
    The representative of Ghana presented an example of the use of such funding to support alternative livelihoods. UN وعَرَض ممثل غانا مثالاً على استخدام هذا التمويل لدعم سبل كسب العيش البديلة.
    Invites parties and others in a position to do so to provide funding to support the work outlined in paragraph 4 above. UN 7 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى القادرة على توفير التمويل لدعم الأعمال المبيَّنة في الفقرة 4 أعلاه، أن تفعل ذلك.
    The report on this subject is being presented to the Executive Board to seek its approval for the continuation of funding to support ongoing activities in 1995 in the countries of the region. UN يجري تقديم التقرير المتعلق بهذا الموضوع الى المجلس التنفيذي لالتماس موافقته على مواصلة التمويل لدعم ما يجري من أنشطة في بلدان المنطقة في عام ١٩٩٥.
    Under the current REDD+ initiative, there has been tremendous success in the mobilization of additional funding to support sustainable forest management, in particular to address forest degradation and deforestation. UN وفي إطار المبادرة المعززة الحالية، تحقق نجاح باهر في تعبئة مزيد من التمويل لدعم الإدارة المستدامة للغابات، لا سيما عن طريق التصدي لتدهور الغابات وإزالتها.
    LMDAs include funding to support activities such as training, wage subsidies, self-employment assistance, work experience, job search assistance and employment counselling. UN وتشمل اتفاقات تنمية سوق العمل التمويل لدعم أنشطة مثل التدريب ودعم الأجور وتقديم المساعدات للعمل الحر، واكتساب خبرة في العمل، والمساعدة في البحث عن فرص للعمل وتقديم المشورة المتعلقة بالعمل والتوظيف.
    Developed countries had agreed to double funding to support efforts in developing countries towards meeting the internationally agreed Biodiversity Targets and the main goals of the Strategic Plan. UN ووافقت البلدان المتقدمة النمو على مضاعفة التمويل لدعم الجهود المبذولة في البلدان النامية لتحقيق أهداف التنوع البيولوجي المتفق عليها دوليا والأهداف الرئيسية للخطة الاستراتيجية.
    16. The GM will continue providing communication material, tools and platforms for financing to support the implementation of the UNCCD. UN 16- وستواصل الآلية العالمية توفير مواد الاتصال والأدوات وبرامج التمويل لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    Enabling activities: The GEF has provided financing to support 132 non-Annex I Parties in preparing their initial national communications. UN 134- الأنشطة التمكينية: قدم مرفق البيئة العالمية التمويل لدعم 132 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    These staff are involved in all aspects pertaining to strategic planning and policy development, such as assessment missions, developing and reviewing concepts of operations and mandate implementation plans, preparing project proposals for funding in support of national policing institutions and planning for the establishment of new missions. UN ويشارك هؤلاء الموظفون في جميع الجوانب المتصلة بالتخطيط الاستراتيجي وصياغة السياسات، كتقييم البعثات وصياغة مفاهيم العمليات وخطط تنفيذ الولايات واستعراض تلك المفاهيم والخطط، وإعداد مقترحات مشاريع التمويل لدعم مؤسسات الشرطة الوطنية، والتخطيط لإنشاء بعثات جديدة.
    4. Also regrets the non-compliance of the Secretary-General with the request in paragraph 8 of its resolution 50/221 B to submit a comprehensive proposal on the total requirement for human resources from all sources of funding for the backstopping of peacekeeping operations; UN ٤ - تأسف أيضا لعدم امتثال اﻷمين العام للطلب الوارد في الفقرة ٨ من قرارها ٥٠/٢٢١ باء الذي يقضي بأن يقدم اقتراحا شاملا بشأن الاحتياجات اﻹجمالية من الموارد البشرية المطلوبة من جميع مصادر التمويل لدعم عمليات حفظ السلام؛
    [1 bis Requests the Executive Secretary to begin exploring, with the Chief Executive Officer of the Global Environment Facility, possibilities for furthering access to financing in support of the Basel Convention;] UN [1 مكرر يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يبدأ، بالاشتراك مع المسؤول التنفيذي الرئيسي لمرفق البيئة العالمية باستكشاف إمكانيات مواصلة الحصول على التمويل لدعم اتفاقية بازل؛]
    62. In the area of entrepreneurship development and self-employment, UNDP supported business-skills development and access to finance to support micro, small and medium enterprises and the linkages of those enterprises to existing markets. UN 62 - وفي مجال تنمية مباشرة الأعمال الحرة والعمالة الذاتية، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنمية مهارات الأعمال والحصول على التمويل لدعم المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، والصلات بين تلك المشاريع والأسواق القائمة.
    Although three quarters of the funds budgeted by the State were for salaries and operating costs and one quarter was allocated to working with women in the field, it was her intention to reverse that situation and provide more funding for support services, training, capacity-building, health and education in order to improve the status of women. UN ورغم أن ثلاثة أرباع الأموال التي تعهدت بها الدولة مخصصة للمرتبات ولتكاليف التشغيل، وربعها المتبقي للعمل مع النساء في الميدان، فإنها تعتزم تغيير هذه الحالة وتوفير مزيد من التمويل لدعم الخدمات والتدريب وبناء القدرات والصحة والتعليم من أجل تحسين مركز المرأة.
    (ii) Strengthening the Foundation so as to provide finance for supporting the core staff and programmes of UN-Habitat (check actual numbers from Antoine and Henk deleted by David Franklin) UN باء- تعزيز المؤسسة لكي تكون قادرة على تقديم التمويل لدعم ملاك الوظائف الأساسية وبرامج موئل الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد