Under the general mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - في إطار الولاية العامة للمفوضية؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. In collaboration with the African Peer Review Mechanism secretariat, UNDP and the African Development Bank, financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - بالتعاون مع أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. At the request of United Nations country teams and humanitarian coordinators through the Office, in collaboration with partner agencies and the resident coordinator/humanitarian coordinator and under the supervision of informal task forces; financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - بناء على طلب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة ومنسقي الشؤون الإنسانية من خلال المكتب، بالتنسيق مع الوكالات الشريكة والمنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، وتحت إشراف فرق العمل غير الرسمية؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
However, capacity development activities to support the latter are suffering seriously from lack of extrabudgetary funding. | UN | غير أن أنشطة تنمية القدرات لدعم عضوية البرنامج تواجه قلة شديدة في التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
The field operations of OHCHR rely heavily on extrabudgetary funding. | UN | هذا وتستند العمليات الميدانية للمفوضية بدرجة كبيرة إلى التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
(ii) extrabudgetary funding is increased by 50 per cent in 2005 | UN | ' 2` ازدياد التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية بنسبة 50 في المائة في عام 2005 |
Implementation. Under the São Paulo Consensus (TD/410), paragraph 52; Bangkok Plan of Action (TD/386), paragraph 118; financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - بموجب الفقرة 52 من توافق آراء ساو باولو (TD/410)؛ الفقرة 118 من خطة عمل بانكوك (TD/386)؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. Under General Assembly resolution 48/141; organized in two language streams (English and Arabic); financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - بموجب قرار الجمعية العامة 48/141؛ نظم باثنتين من اللغات (الانكليزية والعربية)؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. By the relevant field office (for example, UNTOP) under its mandate; in coordination with OHCHR; financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - يتولاه المكتب الميداني ذو الصلة (مثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان وفقا لولايته)؛ بالتنسيق مع مفوضية حقوق الإنسان؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation: At the request of national Government (for example, the Ministry of Justice of Tajikistan), in coordination with local authorities (for example, the Ministry of Foreign Affairs), financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - بناء على طلب من الحكومة الوطنية (على سبيل المثال وزارة العدل في طاجيكستان)، بالتنسيق مع السلطات المحلية (على سبيل المثال وزارة الخارجية)، التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. Under General Assembly resolution 61/66 and Assembly decision 60/519; in coordination with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), regional, subregional organizations and non-governmental organizations, as well as Member States; financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - بموجب قرار الجمعية العامة 61/66 ومقرر الجمعية العامة 60/519 بالتنسيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن الدول الأعضاء؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. By the relevant field office (for example, by the UNTOP human rights officer, the coordinator of the human rights information and documentation centre and the OHCHR regional project manager, in coordination with the Swedish International Development Agency (SIDA)); financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - يتولاه المكتب الميداني (مثل موظف شؤون حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان، ومنسق مركز معلومات ووثائق حقوق الإنسان، والمدير الإقليمي للمشاريع في مفوضية حقوق الإنسان، بالتنسيق مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية)؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. By the relevant field office (for example, UNTOP, in coordination with UNDP, the Swedish International Development Agency (SIDA) and others), at the request of the State and on the recommendation of the human resources officer; financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - يتولاه المكتب الميداني ذو الصلة (مثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية وغيرهما)، بناء على طلب الدولة وتوصية موظف شؤون حقوق الإنسان؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. By the Trade Negotiations and Commercial Diplomacy Branch, under the São Paulo Consensus (TD/410), paragraph 96 (at the request of the Southern African Development Community member States, Southern African Development Community secretariat); financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - يتولاه فرع المفاوضات والدبلوماسية التجارية، بموجب الفقرة 96 من توافق آراء ساو باولو (TD/410)، (بناء على طلب الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Estimated extrabudgetary funding | UN | تقديرات التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية |
extrabudgetary funding | UN | التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية |
Concern was expressed that over-reliance on extrabudgetary funding might delay the democratization process in countries which could not attract sufficient voluntary contributions. | UN | وأُعرب عن رأي يقول أن اﻹفراط في الاتكال على التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية قد يؤخر عملية إرساء الديمقراطية في البلدان التي لا تجتذب تبرعات كافية. |
Concern was expressed that over-reliance on extrabudgetary funding might delay the democratization process in countries which could not attract sufficient voluntary contributions. | UN | وأُعرب عن رأي يقول أن اﻹفراط في الاتكال على التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية قد يؤخر عملية إرساء الديمقراطية في البلدان التي لا تجتذب تبرعات كافية. |
The view was expressed that this practice could not be sustained in the long run, especially if there were substantial reductions in extrabudgetary funding in the future. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن هـــذا اﻷسلوب لا يمكــن أن يستمر على المدى الطويل، وخاصة إذا حدثت تخفيضات كبيرة مستقبلا في التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
The view was expressed that this practice could not be sustained in the long run, especially if there were substantial reductions in extrabudgetary funding in the future. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن هذا اﻷسلوب لا يمكن أن يستمر على المدى الطويل، وبخاصة إذا ما حدثت تخفيضات كبيرة مستقبلا في التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
(n) Seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties, for the benefit of government officials, United Nations staff, non-governmental organizations, and the academic and private sectors, in cooperation with the Office of Legal Affairs (Treaty Section); financed by extrabudgetary resources and voluntary contributions of Member States, and by private donations; Implementation. | UN | (ن) حلقة عمل بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات، لصالح المسؤولين الحكوميين، وموظفي الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية، والقطاع الخاص، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية (قسم المعاهدات)؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية ومن تبرعات الدول الأعضاء وتبرعات خاصة؛ |
Transfer to extrabudgetary financing | UN | التحويل الى التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية |