ويكيبيديا

    "التمييز الجنساني في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender discrimination in
        
    • gender-based discrimination in
        
    • gender discrimination as
        
    • gender discrimination at
        
    This Act prohibits any form of gender discrimination in recruitment processes and during the course of employment. UN يحظر هذا القانون أي شكل من أشكال التمييز الجنساني في عمليات تعيين الموظفين وخلال مزاولة أعمالهم.
    Strategies to eliminate any kind of gender discrimination in the classroom; UN :: استراتيجيات للقضاء على أي نوع من أنواع التمييز الجنساني في قاعة الدراسة؛
    Women and girls are most impacted by such dilemmas due to greater gender discrimination in a time of tight family budgets. UN وكانت النساء والفتيات الأكثر تأثراً بهذه الورطات نتيجة لازدياد التمييز الجنساني في وقت تضاءلت فيه ميزانيات الأُسر.
    :: Eliminating all forms of gender-based discrimination in the labour market. UN :: القضاء على كافة أشكال التمييز الجنساني في سوق العمل.
    The Swiss Federal Act on Equality between Women and Men prohibits gender-based discrimination in the workplace. UN ويحظر القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل التمييز الجنساني في مكان العمل.
    Rationalization for the low number of administrative prosecutions by women on grounds of gender discrimination in reality UN :: تبرير قلة عدد الدعاوى الإدارية التي رفعتها نساء إلى المحاكم الإدارية بدعوى التمييز الجنساني في الواقع
    OHCHR works on the elimination of gender discrimination in many of its areas of activity. UN وتعمل مفوضية حقوق الإنسان على القضاء على التمييز الجنساني في العديد من مجالات نشاطها.
    gender discrimination in Appointment to Strategic and Sensitive Positions UN 11-10 التمييز الجنساني في التعيين بالمناصب الاستراتيجية والحساسة
    This resulted in increased support for the development of specific legislation and policies on the issues of gender discrimination in the Falekaupule and Kaupule administration. UN وأسفر الاجتماع عن زيادة التأييد لوضع تشريعات وسياسات محددة بشأن مسائل التمييز الجنساني في إدارة مجلس الحكومة المحلية والمجلس الشعبي.
    The absence of women in the Guardian Council undermines the fairness and transparency of the process and leads to inherent gender discrimination in its decisions. UN كما أن خلو مجلس الأوصياء من أي امرأة من شأنه أن يقوض نزاهة وشفافية العملية ويفضي إلى تكريس التمييز الجنساني في ما تتخذه من قرارات.
    :: In 2012, members of the organization's office in Ukraine made a submission to the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women regarding gender discrimination in advertising UN :: عام 2012، قدم أعضاء مكتب المنظمة في أوكرانيا ورقة إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة عن التمييز الجنساني في الإعلانات
    gender discrimination in laws, policies, institutional frameworks and practices deprives women of their right to make independent decisions about their lives and their future. UN إن التمييز الجنساني في القوانين والسياسات والأطر المؤسسية يحرم المرأة من حقها في اتخاذ قرارات مستقلة عن حياتها ومستقبلها.
    Lastly, to prevent gender discrimination in the wage, guidance and supervision is being provided annually to over 1,000 companies in which women constitute a major percentage of the employees. UN وأخيرا، لمنع التمييز الجنساني في الأجور، يُقدم سنويا التوجيه والإشراف لما يزيد عن 000 1 شركة تشكل فيها النساء نسبة مئوية رئيسية من العاملين.
    The development of gender mainstreaming guidelines and checklists is one significant contribution towards eliminating gender discrimination in the sector. UN ووضع المبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية المتعلقة بالتعميم الجنساني هو إحدى المساهمات المهمة في القضاء على التمييز الجنساني في القطاع.
    The Committee called attention to the impact of gender discrimination in the major international study it has requested on violence against children. UN واسترعت اللجنة الانتباه إلى أثر التمييز الجنساني في الدراسة الدولية الهامة التي طلبت إعدادها عن العنف الموجه ضد الأطفال.
    The author explained how it was following such allegations by the employer that she filed an additional case for gender-based discrimination in the workplace before the Kocaeli 3rd Labour Court which consolidated the two cases. UN وشرحت صاحبة البلاغ كيفية قيامها، بعد تلك المزاعم الصادرة عن رب العمل، برفع دعوى إضافية بسبب التمييز الجنساني في مكان العمل أمام محكمة كوكايلي الثالثة لشؤون العمل التي ضمت القضيتين معاً.
    The plan is to include groups of inactive women into active measures programs; to eliminate gender-based discrimination in the market, to link education and the labour market, and the reconciliation of work and family life. UN ومن المقرر أن تشرك الخطة فئات النساء غير النشيطات في برامج التدابير الفعالة، وأن تقضي على التمييز الجنساني في السوق، وأن تربط التعليم بسوق العمل، وأن توفق بين العمل والحياة الأسرية.
    38. gender-based discrimination in nationality laws exacerbates the vulnerability of displaced women and their children. UN 38 - ويؤدي التمييز الجنساني في قوانين الجنسية إلى تفاقم احتمال تعرض النازحات وأطفالهن للمخاطر.
    The Committee recommends that the State party undertake focused research on the ethno-racial dimension of the problem of gender-based discrimination in the State party, and on plans and programmes where special measures may be appropriate. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة ببحوث مركزة بشأن البُعد الإثني العرقي لمشكلة التمييز الجنساني في الدولة الطرف، وبشأن الخطط والبرامج التي قد يُستنسب في إطارها اتخاذ تدابير خاصة.
    States should address all forms of gender discrimination as part of a comprehensive violence-prevention strategy. UN وينبغي للدول أن تتصدى لجميع أنواع التمييز الجنساني في إطار استراتيجية شاملة لمنع العنف.
    The second and fifth goals of that document are geared to the attainment of gender equality and the elimination of gender discrimination at the level of basic education and also to ensuring equal opportunities for both sexes in access to high-quality education at all levels. UN ويتوخى الهدفان الثاني والخامس من تلك الوثيقة تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز الجنساني في مرحلة التعليم الأساسي، وضمان تكافؤ فرص الجنسين في الانتفاع بالتعليم العالي الجودة في كل المراحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد