ويكيبيديا

    "التمييز العنصري واللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Racial Discrimination and the Committee on the
        
    • of Racial Discrimination and the Committee on
        
    • Racial Discrimination and the Committee on Economic
        
    • Racial Discrimination and the Committee for the
        
    • CESCR and
        
    It brought together experts from Australia, Cambodia, India, Indonesia, Pakistan, the Philippines and Thailand, as well as a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وشارك في المشاورة خبراء من أستراليا وإندونيسيا وباكستان وتايلند والفلبين وكمبوديا والهند وعضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Both the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women have adopted guidelines for their treaty-specific documents, which will be submitted in tandem with the common core document. UN واعتمد كل من لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مبادئ توجيهية لإعداد وثائقها المتصلة بمعاهدة بعينها، التي ستقدَّم بالترادف مع الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Treaty bodies such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women were encouraged to draft new general recommendations dealing with housing rights. UN وقد لقيت الهيئات المنشأة بمعاهدات مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تشجيعا لوضع توصيات عامة جديدة تتناول حقوق اﻹسكان.
    Uruguay recalled invitations extended by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to strengthen cooperation with non-governmental organizations and civil society. UN وذكّرت أوروغواي بالدعوات التي وجهتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    25. Slovenia noted the establishment of the National Office for the Elimination of Racial Discrimination and the Committee for the Protection of Foreign Minors. UN 25- وأشارت سلوفينيا إلى إنشاء المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحماية القاصرين الأجانب.
    The Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women examined and adopted final decisions on some 100 communications. UN ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في القرارات النهائية المتعلقة بنحو 100 بلاغ واعتمدتها.
    He closely monitored the work of the treaty bodies, especially those having tackled issues relating to justice: the Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتابع عن كثب أعمال هيئات رصد الامتثال لأحكام المعاهدات، وبخاصة الهيئات التي تطرقت للقضايا المتعلقة بالعدالة، وهي: اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Chairs of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which did not currently use country teams, stated that any changes to the current methodology would require careful consideration and deliberation within their Committees. UN وذكر رئيسا لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين، وهما لجنتان لا تستخدمان حالياً أفرقة قطرية، أن إدخال أية تغييرات على المنهجية الحالية سيتطلب أن تنظر لجنتاهما بتمعّن في المسألة وأن تُجري مداولات بشأنها.
    For example, the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child mandated the Secretariat with a task to provide each Committee with draft " concluding observations " after the consideration of each State party report. UN وعلى سبيل المثال، كلفت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الطفل اﻷمانة العامة بمهمة تزويد كل لجنة بمشروع " ملاحظات ختامية " بعد النظر في تقرير كل دولة طرف.
    Funding of the work of the treaty bodies under review, namely the Human Rights Committee, the Committee Against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, is provided from the regular budget of the United Nations. UN 47- إن أعمال هيئات المعاهدات الجاري استعراضها، أي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، تُمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The working group had met for a second time in Geneva on 14 and 15 December 2006, because representatives of two of the committees particularly concerned by the issue of reservations, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, had not been present at the first meeting. UN وكان الفريق العامل قد اجتمع للمرة الثانية في جنيف يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، لأن ممثلين عن لجنتين من بين اللجان التي تعنى بشكل خاص بمسألة التحفظات، وهما لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لم يحضرا الاجتماع الأول.
    13. In December 2005, OHCHR and the Division for the Advancement of Women jointly organized a subregional workshop on the implementation of the concluding observations and comments of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Egypt, for six countries in North and West Africa. UN 13 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، اشتركـت المفوضية والشعبة في تنظيـم حلقة عمل دون إقليمية في مصـر بشأن تنفيذ الملاحظات والتعليقات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لفائدة سـتـة بلدان في شمال وغرب أفريقيا.
    53. A subregional workshop on follow-up to, and implementation of the concluding observations/comments of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women took place in Cairo, Egypt, from 19 to 22 December 2005. UN 53 - وعُقد في القاهرة, مصر، في الفترة من 19 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 حلقة عمل دون إقليمية بشأن متابعة وتنفيذ الملاحظات/التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Slovakia appreciated that Serbia was party to the core human rights instruments and had accepted the authority of the Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider complaints of individuals. UN 41- ولاحظت سلوفاكيا مع التقدير أن صربيا طرف في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان ونوهت بقبولها اختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالنظر في الشكاوى الفردية.
    267. The delegation noted that the recommendations on the cooperation with special procedures and United Nations treaty bodies (the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights), and follow-up to universal periodic review recommendations had been accepted. UN 267- وأشار الوفد إلى قبول التوصيات المتعلقة بالتعاون مع الإجراءات الخاصة وهيئات معاهدات الأمم المتحدة (لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) وبمتابعة تلك التوصيات.
    With regard to non-discrimination, the delegation no doubt recalled that during consideration of the second periodic report, the Committee had discussed at length the incompatibility of article 11 and certain provisions of article 22 of the Constitution with articles 3 and 26 of the Covenant, a problem also raised by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN 13- وفيما يخص عدم التمييز، لا شك أن الوفد الزامبي يتذكر أنه عندما نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني، فإنها تناولت بإسهاب مشكلة التعارض بين المادة 11 وبعض أحكام المادة 23 من الدستور والمادتين 3 و26 من العهد، وهي المشكلة التي أثارتها أيضاً لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    45. Azerbaijan welcomed the establishment of the National Office for the Elimination of Racial Discrimination and the Committee for the Protection of Foreign Minors, but noted that the High Commissioner had expressed grave concern at the xenophobic and intolerant attitudes against migrants and some minorities. UN 45- ورحبت أذربيجان بإنشاء المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحماية القاصرين الأجانب، بيد أنها لاحظت أن المفوضة السامية أعربت عن بالغ القلق إزاء المواقف التي تنم عن كره الأجانب والتعصب حيال المهاجرين وبعض الأقليات.
    CERD, and CESCR and CAT in 2007, expressed concern about allegations of police UN 16- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة مناهضة التعذيب في عام 2007(57).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد