ويكيبيديا

    "التمييز القائم على الدين أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination based on religion or
        
    • discrimination on the grounds of religion or
        
    • discrimination on the basis of religion or
        
    The question of discrimination based on religion or belief and its impact on the right to adequate housing was also raised. UN وطُرحت أيضا مسألة التمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره في الحق في السكن اللائق.
    Furthermore, legal remedies must be provided to individuals in order to allow them to seek redress against discrimination based on religion or belief. UN وفضلاً عن ذلك، يجب توفير سبل انتصاف قانونية للأفراد بغية السماح لهم بالتماس تعويض عن التمييز القائم على الدين أو المعتقد.
    D. discrimination based on religion or belief 26 - 28 9 UN دال - التمييز القائم على الدين أو المعتقد 26-28 10
    The Ministers underlined the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief. UN 52 - شدّد الوزراء على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على الدين أو العقيدة.
    147. In the light of articles 2 and 14 of the Convention, the Committee recommends that the State party respect the right of the child to freedom of thought, conscience and religion by taking effective measures to prevent and eliminate all forms of discrimination on the grounds of religion or belief and by promoting religious tolerance and dialogue in society. UN 147- في ضوء أحكام المادتين 2 و14 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين من خلال اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال التمييز القائم على الدين أو المعتقد والقضاء عليها، ومن خلال التشجيع على التسامح الديني والحوار داخل المجتمع.
    It was planning to submit a draft resolution on discrimination based on religion or belief, and underscored the need to allow free expression and dialogue on such questions. UN ويعتزم تقديم مشروع تقرير عن التمييز القائم على الدين أو المعتقد ويصر على ضرورة المحافظة على حرية التعبير والحوار بشأن هذه المسائل.
    This dialogue is the fruit of national instruments that help to combat or protect against discrimination based on religion or belief. UN وهذا الحوار هو ثمرة الصكوك الوطنية التي تساعد على مكافحة أو الحماية من التمييز القائم على الدين أو المعتقد(32).
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance of, and respect for, diversity and also underlining that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تبرز أهمية التعليم في تعزيز التسامح، الذي ينطوي على قبول التنوع واحترامه وأن التعليم، خاصة في المدارس، ينبغي أن يسهم بشكل هادف في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على الدين أو المعتقد،
    III. discrimination based on religion or BELIEF AND ITS IMPACT ON THE ENJOYMENT OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS 29 54 12 UN ثالثاً - التمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 29-54 12
    The Special Rapporteur then analyses the international legal framework and provides some examples of discrimination based on religion or belief and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN ومن ثم تقدم المقررة الخاصة تحليلاً للإطار القانوني الدولي وبعض الأمثلة على التمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    III. discrimination based on religion or belief and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights UN ثالثاً - التمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    49. The mandate has dealt with cases of discrimination based on religion or belief in education since its very establishment. UN 49- تناولت الولاية منذ أول نشأتها حالات التمييز القائم على الدين أو المعتقد في التعليم.
    Indeed, discrimination based on religion or belief preventing individuals from fully enjoying all their human rights still occurs worldwide on a daily basis. UN وبالفعل، فإن التمييز القائم على الدين أو المعتقد، الذي يحول دون تمتع الأفراد الكامل بجميع حقوق الإنسان، لا يزال يلاحَظ على نطاق العالم يومياً.
    Recalling the worrying situation of Jewish and Baha'is people, France asked about policies undertaken to combat discrimination based on religion or belief. UN وتساءلت فرنسا عن السياسات المتبعة لمكافحة التمييز القائم على الدين أو المعتقد، مشيرة إلى الحالة المقلقة لليهود والبهائيين.
    D. discrimination based on religion or belief UN دال - التمييز القائم على الدين أو المعتقد
    The Ministers underlined the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief. UN 40 - شدد الوزراء على الدور الهامّ للتعليم في الترويج للتسامح والقضاء على التمييز القائم على الدين أو المعتقد.
    She emphasizes the importance of detecting early signs of intolerance that may not be human rights violations themselves, but that may ultimately lead to discrimination based on religion or belief. Paragraphs UN وتشدد المقررة الخاصة على أهمية الاكتشاف المبكر لمؤشرات التعصب التي قد لا تشكل في حد ذاتها انتهاكا لحقوق الإنسان، ولكنها قد تؤدى في نهاية المطاف إلى التمييز القائم على الدين أو المعتقد.
    discrimination based on religion or belief was a serious violation of human rights which was not limited to any one religion or part of the world. UN وأضاف أن التمييز القائم على الدين أو المعتقد انتهاك خطير لحقوق الإنسان وهو أمر لا يقتصر على أي دين من الأديان أو جزء من العالم.
    In the light of article 14 of the Convention, the Committee recommends that the State party respect the right of the child to freedom of thought, conscience and religion by taking effective measures to prevent and eliminate all forms of discrimination on the grounds of religion or belief and by promoting religious tolerance and dialogue in society. UN 145- في ضوء أحكام المادة 14 من العهد، توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين من خلال اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال التمييز القائم على الدين أو المعتقد والقضاء عليها، ومن خلال التشجيع على التسامح الديني والحوار داخل المجتمع.
    775. In light of article 14 of the Convention, the Committee recommends that the State party respect the right of the child to freedom of thought, conscience and religion by taking effective measures to prevent and eliminate all forms of discrimination on the grounds of religion or belief and by promoting religious tolerance and dialogue in society. UN 775- على ضوء أحكام المادة 14 من العهد، توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين من خلال اتخاذ تدابير فعالة لمنع جميع أشكال التمييز القائم على الدين أو المعتقد والقضاء عليها، ومن خلال التشجيع على التسامح الديني والحوار داخل المجتمع.
    Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن من واجب الدول حظر التمييز القائم على الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد