Working Group on Discrimination against Women in Law and in Practice | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
:: Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | :: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, | UN | إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، |
Working Group on Discrimination against Women in Law and in Practice | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Working Group on Discrimination against Women in Law and in Practice | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and widely disseminated. | UN | وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع. |
This report addresses Discrimination against women in economic and social life, with a focus on economic crisis. | UN | يتناول هذا التقرير التمييز ضد المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، مع التركيز على الأزمة الاقتصادية. |
It encouraged Nicaragua to fight Discrimination against indigenous peoples. | UN | وشجعت نيكاراغوا على مكافحة التمييز ضد الشعوب الأصلية. |
It expressed concern regarding corruption, abuses by security forces, and Discrimination against women under the Nationality Code. | UN | وأعربت عن قلقها من الفساد وتجاوزات قوات الأمن ومن التمييز ضد النساء في قانون الجنسية. |
It noted measures to guarantee the rights of minorities, but remained concerned about persistent Discrimination against ethnic minorities. | UN | ونوهت بالتدابير الرامية إلى كفالة حقوق الأقليات، لكنها تظل تشعر بالقلق لاستمرار التمييز ضد الأقليات الإثنية. |
Measures to eliminate Discrimination against women in the labour market | UN | تدابير القضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل |
Employment and labour give the most serious cause for concern with regard to Discrimination against women in New Caledonia. | UN | لا تزال العمالة والعمل من أكثر المجالات إثارة للقلق من حيث التمييز ضد المرأة في كاليدونيا الجديدة. |
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Implementation of articles 2 and 5: Elimination of Discrimination against women | UN | تطبيق المادتين 2 و 5: القضاء على التمييز ضد المرأة |
The Convention understands violence against women as a human rights violation and a form of Discrimination against women. | UN | وتعتبر الاتفاقية أن العنف ضد المرأة يمثل انتهاكا لحقوق الإنسان وشكلا من أشكال التمييز ضد المرأة. |
Other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى المضطلع بها في المجال المتصل بولاية اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
The Government has amended a number of legal instruments to eliminate all forms of Discrimination against Women and create a gender balance: | UN | فقد عدلت الحكومة عدداً من الصكوك القانونية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإقامة توازن بين الجنسين: |
The Committee recommends that effective measures be taken to ensure that domestic migrant workers are not discriminated against. | UN | توصي اللجنة باتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان عدم التمييز ضد العمال المهاجرين الخدم في المنازل. |
Legal framework against discrimination of woman in political and public life | UN | الإطار القانوني لمكافحة التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة |
Adherence to international law concerning non-discrimination with respect to women | UN | التقيّد بالقانون الدولي فيما يتعلق بعدم التمييز ضد المرأة |
Existing property and inheritance laws do not discriminate against women and girls | UN | عدم التمييز ضد النساء والفتيات في القوانين السارية المتعلقة بالملكية والميراث |
the draft law bans direct and indirect Discrimination against women and specifies liability for actions aimed at discriminating against women; | UN | يحظر مشروع القانون التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة ويحدد المسؤولية عن الإجراءات الرامية إلى التمييز ضد المرأة؛ |
ageism is widespread in recruitment, and legislation by itself has not eliminated age-related employment discrimination. | UN | ويتفشى هذا التمييز ضد المسنين في التوظيف، ولم يعمل التشريع نفسه على القضاء على التمييز المتصل بالسن في العمل. |