ويكيبيديا

    "التمييز ضد أي شخص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination against any person
        
    • discriminated against
        
    • discrimination against a person
        
    • discriminate against an individual
        
    • discrimination against anyone
        
    • to discriminate against a person
        
    • discriminating against anyone
        
    • discriminate against any person
        
    BiH has passed the appropriate legislation prohibiting discrimination against any person on the basis of her/his sexual orientation or gender. UN اعتمدت البوسنة والهرسك التشريع المناسب الذي يحظر التمييز ضد أي شخص على أساس ميله الجنسي أو نوع جنسه.
    Article 58 prohibits discrimination against any person in the granting of access to educational establishments because of the marital status of his or her parents or guardians or because of social, religious, racial or political differences. UN وتشير المادة 58 إلى أنه لا يجوز التمييز ضد أي شخص لمنعه من الالتحاق بمؤسسة تعليمية بسبب طبيعة زواج والديه أو من يتولى أمره أو لفروق اجتماعية أو دينية أو عرقية أو سياسية.
    No one shall be discriminated against on the basis of sex. UN بموجبها ويحظر التمييز ضد أي شخص على أساس الجنس.
    Article 2 of the Declaration proclaims that no person can be discriminated against because of their religion or any other opinion. UN وتعلن المادة 2 من الإعلان أنه لا يمكن التمييز ضد أي شخص بسبب ديانته أو أي رأي آخر يؤمن به.
    The country's highest court held that article 5, paragraph XLII, of the Federal Constitution covered discrimination against a person for religious reasons and was not limited to race. UN وقضت أعلى المحاكم في البلد بأن الفقرة الثانية والأربعين من المادة 5 من الدستور الاتحادي تناولت التمييز ضد أي شخص لأسباب دينية ولم تقصره على التمييز بسبب العرق.
    (a) To take effective measures to ensure that public functionaries, in the conduct of their public duties, do not discriminate against an individual on the basis of religion or belief; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة تضمن عدم ممارسة الموظفين الحكوميين، أثناء اضطلاعهم بواجباتهم العامة، التمييز ضد أي شخص من الأشخاص بسبب دينه أو معتقده؛
    65. Regarding the issue of discrimination of persons on the basis of their sexual orientation, Saint Lucia reiterated that the Constitution very clearly does not allow for discrimination against anyone. UN 65- وفيما يتعلق بمسألة التمييز ضد أشخاص على أساس ميلهم الجنسي، قالت سانت لوسيا مجدداً إن الدستور يحظر صراحة التمييز ضد أي شخص.
    This piece of legislation renders it unlawful to discriminate against a person who has family status in specified areas of activity similar to those covered under the SDO. UN وهو يؤثِّم التمييز ضد أي شخص يكون وضعه الأسري في مجالات نشاط معيَّنة مماثلة لما يشمله تشريع التمييز الجنسي.
    Above all, we have categorically said that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person. UN وأكدنا بشكل قاطع أن التمييز ضد أي شخص مصاب بأي نوع من أنواع الإعاقة يعتبر نيلا من كرامته ويحط من قيمته كإنسان.
    The Training and Employment of Disabled Persons Act prohibits discrimination against any person with disability in relation to: UN ويحظر قانون تدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة التمييز ضد أي شخص من ذوي الإعاقة فيما يتعلق بما يلي:
    This would ensure the enactment of an appropriate legislation, which among others, address issues of Persons with Disabilities on a rights-based approach. At the same time, it would explicitly prohibit discrimination against any person based on disability. UN وسيضمن ذلك سن تشريعات ملائمة تنصّ، في جملة أمور، على اعتماد نهج حقوقي إزاء قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن الحظر الصريح لممارسة التمييز ضد أي شخص بسبب إعاقته.
    Convinced that discrimination against any person on the grounds of AIDS or HIV infection, actual or presumed, is a violation of fundamental rights and freedoms, UN واقتناعاً منها بأن التمييز ضد أي شخص بسب إصابته الفعلية أو المفترضة باﻹيدز أو بعدوى فيروس نقص المناعة البشري يشكل انتهاكاً للحقوق والحريات اﻷساسية،
    This would ensure the enactment of appropriate legislation, which among others, addresses issues of Persons with Disabilities on a rights-based approach. At the same time, it would explicitly prohibit discrimination against any person based on disability. UN وسيضمن ذلك سن تشريعات ملائمة تنصّ، في جملة أمور، على اعتماد نهج حقوقي إزاء قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن الحظر الصريح لممارسة التمييز ضد أي شخص بسبب إعاقته.
    (f) Recognizing also that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity of the human person, UN (و) وإذ تعترف أيضا بأن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة يمثل انتهاكا للكرامة المتأصلة للفرد،
    In addition, nobody must be directly or indirectly discriminated against because of their ethnic origin in the following areas: UN وبالإضافة إلى ذلك فإنه لا يجوز التمييز ضد أي شخص بشكل مباشر أو غير مباشر بسبب أصله الإثني في المجالات الآتية:
    The delegation stated that the Surinamese law protected individuals against discrimination and that article 8 of the Constitution stipulated that nobody may be discriminated against. UN وذكر الوفد أن قانون سورينام يحمي الأفراد من التمييز وأن المادة 8 من الدستور تنص على أنه لا يجوز التمييز ضد أي شخص.
    discrimination against a person on the ground of his/her genetic heritage should be expressly prohibited. Discrimination in genetics is different from discrimination in other fields of the health regime. UN ويجب أن يُحظر صراحة التمييز ضد أي شخص على أساس موروثه الجيني، والتمييز في هذا المجال يختلف عنه في مجالات نظام الصحة الأخرى.
    99. Under the Racial Discrimination Act 1975, discrimination against a person on the grounds of race, colour, descent or national or ethnic origin is unlawful. UN 99- وينص قانون التمييز العنصري لعام 1975 على أن التمييز ضد أي شخص على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني مناف للقانون.
    (a) To take effective measures to ensure that public functionaries, in the conduct of their public duties, do not discriminate against an individual on the basis of religion or belief; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة تضمن عدم ممارسة الموظفين الحكوميين، أثناء أداء واجباتهم العامة، التمييز ضد أي شخص من الأشخاص بسبب دينه أو معتقده؛
    Amongst these are the Race Relations Act of 1962, Immovable Property (Race Discrimination) Act of 1963 which prohibit discrimination on the basis of race, and the Swaziland Investment Promotion Act of 1998 which prohibits discrimination against anyone seeking to initiate an investment through the Swaziland Investment Promotion Authority (SIPA). UN ويندرج في هذه التشريعات قانون العلاقات العرقية لعام 1962، وقانون الممتلكات غير المنقولة (التمييز العنصري) لعام 1963، اللذان يحظران التمييز على أساس العرق، وقانون تشجيع الاستثمار في سوازيلند لعام 1998، الذي يحظر التمييز ضد أي شخص يسعى إلى الشروع في الاستثمار من خلال هيئة تنشيط الاستثمار في سوازيلند.
    298. It is unlawful for anyone who provides banking or insurance facilities to discriminate against a person on the grounds of sex. UN 298 - يحرم على أي شخص ممن يقدمون تسهيلات مصرفية أو تأمينية أن يمارس التمييز ضد أي شخص بسبب الجنس.
    Section 95 of the Criminal Justice Act 1991 requires the Government each year to publish such information as it considers expedient to facilitate the performance by those engaged in the administration of criminal justice of their duty to avoid discriminating against anyone on the basis of race, sex or any other improper ground. UN وتنص المادة ٥٩ من قانون الاجراءات الجنائية لعام ١٩٩١ على أن تنشر الحكومة كل عام من المعلومات ما تعتبره ملائما لتسهيل أداء العاملين في القضاء الجنائي لواجباتهم بغية تلافي التمييز ضد أي شخص على أساس العنصر أو الجنس أو على أي أساس آخر غير سليم.
    In addition, the Racial Discrimination Act 1975 makes it unlawful to discriminate against any person by reason of that person's race, colour, descent, or national or ethnic origin in a number of areas, including with respect to access to places and facilities, the provision of goods and services, employment and advertisements. UN وفضلا عن ذلك، فقانون مكافحة التمييز العنصري لعام 1975 يحظر التمييز ضد أي شخص بسبب عنصره أو لونه أو نسبه أو أصلة القومي أو العرقي، في عدد من المجالات، بما فيها ما يتعلق بإمكانية الوصول إلى الأماكن والمرافق، وتقديم السلع والخدمات، والعمالة والإعلانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد