ويكيبيديا

    "التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination against persons with disabilities in
        
    ANCPD stated that the Federal Act on Equalization of Persons with Disabilities (BGStG) was established in 2006 to monitor the prohibition of discrimination against persons with disabilities in all areas at the federal level. UN وأفاد المجلس بأن القانون الاتحادي المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة قد صدر في عام 2006 لرصد حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المجالات وعلى المستوى الاتحادي.
    B. discrimination against persons with disabilities in work and employment UN باء- التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والعمالة
    A case in point is the ruling on the prohibition of discrimination against persons with disabilities in the contracting of insurance policies. UN وفي هذا الصدد، يبرز القرار المتعلق بحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إبرام عقود التأمين.
    Please provide information on the legal measures available to prevent discrimination against persons with disabilities in the area of health and insurance schemes. UN 39- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير القانونية المتاحة لمنع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال برامج الصحة والتأمين.
    The Amendment Bill also makes provisions that seek to eliminate discrimination against persons with disabilities in matters relating to marriage, family, and personal relations. UN ويتضمن مشروع القرار أيضاً أحكاماً تسعى إلى القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في الأمور المتعلقة بالزواج والأسرة والعلاقات الشخصية.
    B. discrimination against persons with disabilities in work and employment 20 - 24 7 UN باء - التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والعمالة 20-24 8
    24. Please provide information on the legal measures available to prevent discrimination against persons with disabilities in the area of health and insurance schemes. UN 24- يرجى تقديم معلومات عن التدابير القانونية المتاحة لمنع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالي الصحة والتأمين الصحي.
    141. discrimination against persons with disabilities in the provision of education is unlawful under the DDA. UN 141- التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في تقديم التعليم أمر غير قانوني بموجب قانون التمييز ضد الإعاقة.
    93.76 Promote cross-cutting measures to prevent discrimination against persons with disabilities in the education system, including measures that allow for a safe physical access to education centres and classrooms (Mexico); UN 93-76- تعزيز تدابير شاملة لمنع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في نظام التعليم، بما في ذلك تدابير تسمح بوصول بدني آمن إلى مراكز التعليم والفصول الدراسية (المكسيك)؛
    The Committee notes with concern the prevailing discrimination against persons with disabilities in the area of economic, social and cultural rights, as well as the social segregation of persons with disabilities in all areas. UN 12- وتحيط اللجنة علماً مع القلق باستفحال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك بعزل الأشخاص ذوي الإعاقة اجتماعياً في جميع المجالات.
    85. General comment No. 5 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights formulates obligations of States to ensure equal rights and to eliminate discrimination against persons with disabilities in numerous areas. UN 85 - ويصوغ التعليق العام رقم 5 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التزامات الدول بكفالة المساواة في الحقوق والقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العديد من المجالات.
    66. The Committee urges the State party to encourage the adoption of legislation to prohibit and effectively penalize all forms of discrimination against persons with disabilities in the labour sector, and to establish mechanisms for redress where their labour rights are violated. UN 66- تحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع اعتماد تشريعات تحظر بشكل فعال جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مكان العمل وتعاقب عليه، وعلى إنشاء آليات للجبر في حالة انتهاك حقوقهم في مجال العمل.
    The Committee calls on the State party to expedite the adoption of a revised Basic Act for Persons with Disabilities prohibiting discrimination against persons with disabilities in all aspects of employment and also establishing the obligation to provide reasonable accommodation in the workplace when required. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعجيل باعتماد قانون أساسي منقح خاص بالأشخاص ذوي الإعاقة يحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جوانب التوظيف كافة والالتزام بتوفير التسهيلات المعقولة في مكان العمل متى لزم الأمر.
    27. Please provide information on the steps taken by the Government of Paraguay to penalize discrimination against persons with disabilities in the field of employment. UN 27- ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها حكومة باراغواي لتجريم ممارسة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التوظيف.
    1. States Parties shall take effective and appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities in all matters relating to marriage, family, parenthood and relationships, on an equal basis with others, so as to ensure that: UN 1 - تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والأسرة والوالدية والعلاقات، وعلى قدم المساواة مع الآخرين، وذلك من أجل كفالة ما يلي:
    (e) Prohibit discrimination against persons with disabilities in the provision of health insurance, and life insurance where such insurance is permitted by national law, which shall be provided in a fair and reasonable manner; UN (هـ) حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في توفير التأمين الصحي، والتأمين على الحياة حيثما يسمح القانون الوطني بذلك، على أن يوفرا بطريقة منصفة ومعقولة؛
    The Government of Kenya regards the family as the foundation of society as it provides the basic environment for the care, support and emotional security for any individual and for that reason is committed to eliminate discrimination against persons with disabilities in matters relating to marriage, family and personal relations. UN 174- تنظر حكومة كينيا إلى الأسرة باعتبارها أساس المجتمع، حيث إنها توفر البيئة الأساسية للرعاية والدعم والأمن العاطفي لأي فرد. ولهذا السبب، تلتزم الحكومة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في الأمور المتعلقة بالزواج والأسرة والعلاقات الشخصية.
    The ASEPD prohibits the discrimination against persons with disabilities in educational areas such as the admission to a school and the attendance in class (Article 4). UN 31- ويمنع القانون المتعلق بالتعليم الخاص للأشخاص ذوي الإعاقة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في المجالات التعليمية مثل القبول في المدارس والحضور في الصف (المادة 4).
    Pursuant to many laws, including the ARPDA, Korea prohibits discrimination against persons with disabilities in all aspects of society, and acknowledges their equal recognition before the law and equal protection by the law. UN 56- عملاً بالعديد من القوانين، بما في ذلك قانون مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وإتاحة سبل الانتصاف لهم، تمنع الحكومة الكورية التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية، وتعترف بمساواتهم في المعاملة أمام القانون وبحقهم في الحماية القانونية على قدم المساواة مع الآخرين.
    (1) States Parties shall take effective and appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities in all matters relating to marriage, family, parenthood and relationships, on an equal basis with others, so as to ensure that: UN (1) تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والأسرة والوالدية والعلاقات، وعلى قدم المساواة مع الآخرين، وذلك من أجل كفالة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد