ويكيبيديا

    "التمييز ضد الأطفال المعوقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination against children with disabilities
        
    • discrimination against disabled children
        
    • of children with disabilities
        
    In particular, discrimination against children with disabilities is not explicitly prohibited. UN وبصورة خاصة، لا تنص هذه التشريعات صراحة على حظر التمييز ضد الأطفال المعوقين.
    The Committee is concerned that legislation does not explicitly prohibit discrimination against children on all of the grounds covered by the Convention in its article 2 and omits, for example, discrimination against children with disabilities. UN وتعرب اللجنة عن القلق لأن القوانين لا تحظر صراحة التمييز ضد الأطفال لجميع الأسباب المبينة في المادة 2 من الاتفاقية وتغفل، على سبيل المثال، التمييز ضد الأطفال المعوقين.
    The Committee is concerned that the Constitution does not include provisions prohibiting discrimination against children with disabilities and that discrimination against women, which may have an impact on their children, remains commonplace in practice. UN 623- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدستور لا يتضمن أحكاماً تمنع التمييز ضد الأطفال المعوقين ولأن التمييز ضد المرأة الذي قد يؤثر على أطفالها، لا يزال منتشراً في الممارسة العملية.
    Of equal concern to the Committee is the apparent absence of proactive measures to combat discrimination against disabled children, children belonging to ethnic minorities and children born out of wedlock. UN وتشعر اللجنة بنفس القدر من القلق إزاء عدم وجود تدابير وقائية لمكافحة ممارسة التمييز ضد اﻷطفال المعوقين واﻷطفال المنتمين إلى أقليات عرقية واﻷطفال المولودين خارج نطاق الزواج.
    discrimination against disabled children is also a matter of concern to the Committee. UN ٧٢ - ويشكل التمييز ضد اﻷطفال المعوقين شاغلا آخر للجنة.
    The Committee regrets, however, the lack of official data on the number of children with disabilities in the State party and that discrimination against children with disabilities still exists. UN وتعرب اللجنة، مع ذلك، عن أسفها للافتقار لبيانات رسمية حول عدد الأطفال المعوقين في الدولة الطرف ولأن التمييز ضد الأطفال المعوقين لا يزال يشكل ممارسة قائمة في الدولة الطرف.
    (b) Societal discrimination against children with disabilities remains serious, with girls with disabilities suffering the additional burden of gender discrimination, and that, in some cases, parents do not allow their disabled children to leave their home; UN (ب) التمييز ضد الأطفال المعوقين في المجتمع لا يزال شديداً، ولا سيما ضد الفتيات بسبب العبء الإضافي الذي يمثله التمييز الجنساني، ولأن الوالدين لا يسمحون لأبنائهم المعوقين في بعض الحالات بمغادرة بيوتهم؛
    (c) discrimination against children with disabilities is prevalent. UN (ج) شيوع حالات التمييز ضد الأطفال المعوقين.
    CRC also recommended that Jordan prevent and prohibit all forms of discrimination against children with disabilities and ensure equal opportunities for their full participation in all spheres of life. UN كما أوصت اللجنة الأردن بمنع وحظر جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المعوقين وكفالة مساواتهم في فرص المشاركة التامة في جميع مجالات الحياة(43).
    160. Notwithstanding the provision prohibiting discrimination against children with disabilities and the State party's continuous efforts to support these children through targeted State welfare measures, including direct and indirect assistance, the Committee is concerned about persisting de facto discrimination. UN 160- على الرغم من الحكم الذي يحظر التمييز ضد الأطفال المعوقين والجهود المتواصلة التي تبذلها الدولة الطرف لتقديم الدعم إلى أولئك الأطفال من خلال تدابير الرعاية الحكومية، بما في ذلك المساعدة المباشرة وغير المباشرة، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء استمرار التمييز بحكم الواقع.
    (a) To prevent and prohibit all forms of discrimination against children with disabilities and ensure that they have equal opportunities for full participation in all spheres of life by implementing the relevant domestic laws and including disability-related aspects in all relevant policy-making and national planning; UN (أ) منع وحظر جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المعوقين وضمان إتاحة فرص متساوية أمامهم للمشاركة بالكامل في جميع مجالات الحياة من خلال تنفيذ القوانين المحلية ذات الصلة وإدراج الجوانب المتعلقة بالإعاقة في جميع عمليات وضع السياسات والتخطيط الوطني ذات الصلة؛
    (a) Prevent and prohibit all forms of discrimination against children with disabilities and ensure equal opportunities for their full participation in all spheres of life by implementing the Law No. 220 of 2000 on the rights of persons with disabilities, and by including disability aspects in all relevant policymaking and national planning; UN (أ) منع وحظر جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المعوقين وضمان تمتعهم بفرص متكافئة للمشاركة بصورة كاملة في جميع مجالات الحياة، وذلك عن طريق تنفيذ القانون رقم 220 لعام 2000 بشأن حقوق المعوقين، وعن طريق إدراج مشاكل الإعاقة في جميع العمليات ذات الصلة لرسم السياسات والتخطيط الوطني؛
    Children with disabilities 158. Welcoming the State party's efforts to eliminate discrimination against children with disabilities and to promote their integration into society with equal opportunities, inter alia, by implementing the Programme on Communitybased Rehabilitation, the Committee is concerned about the de facto discrimination faced by children with disabilities and their invisible role in society. UN 158- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف للقضاء على التمييز ضد الأطفال المعوقين وتعزيز اندماجهم في المجتمع على أساس تكافؤ الفرص وذلك بوسائل منها تنفيذ برنامج إعادة التأهيل المجتمعي، لكنها تشعر بالقلق إزاء التمييز الفعلي الذي يواجهه الأطفال المعوقون ودورهم غير المنظور في المجتمع.
    (c) To prevent and prohibit all forms of discrimination against children with disabilities and to ensure equal opportunities for their full participation in all spheres of life; UN (ج) منع وحظر أي شكل من أشكال التمييز ضد الأطفال المعوقين وضمان إتاحة فرص متكافئة لهم للمشاركة في جميع مجالات الحياة مشاركة تامة؛
    (a) Prevent and prohibit all forms of discrimination against children with disabilities and ensure equal opportunities for their full participation in all spheres of life by implementing the domestic disability legislation and the national Communitybased Rehabilitation Programme and by including disability aspects in all relevant policymaking and national planning; UN (أ) منع وحظر جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المعوقين وضمان تكافؤ الفرص من أجل مشاركتهم الكاملة في جميع مناحي الحياة وذلك بتنفيذ التشريعات المحلية في مجال الإعاقة وبرنامج إعادة التأهيل المجتمعي الوطني وبإدراج جوانب الإعاقة في جميع البرامج ذات الصلة في مجالي وضع السياسات والتخطيط الوطني؛
    In particular, discrimination against children with disabilities is not explicitly prohibited, and the lower level of development indicators for ethnic minorities appears to indicate the existence of some level of discrimination, specifically regarding to their access to health and education. UN وبصفة خاصة، لا يُحظر التمييز ضد الأطفال المعوقين حظراً صريحاً، ويدل تدني مستوى المؤشرات الإنمائية الخاصة بالأقليات الإثنية مقارنة بغيرها فيما يبدو على وجود درجة ما من التمييز لا سيما فيما يتعلق بوصول تلك الأقليات إلى الصحة والتعليم(49).
    194. In regard to children with disabilities, the Committee recommends that the State party develop early identification programmes to prevent disabilities, implement alternative measures to the institutionalization of disabled children, and envisage awareness—raising campaigns to reduce discrimination against disabled children and encourage their inclusion into society. UN ٤٩١- وفيما يخص اﻷطفال المعوقين، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً للاكتشاف المبكر من أجل الوقاية من العجز وتنفيذ التدابير البديلة لايداع اﻷطفال المعوقين في المؤسسات، وأن تنظر في تنظيم حملات توعية للحد من التمييز ضد اﻷطفال المعوقين وتشجيع إدماجهم في المجتمع.
    318. While acknowledging the State party's commitment to evaluating the effectiveness of policy implementation for disabled children, the Committee recommends that such policy be reviewed to ensure that it reflects the general principles of the Convention, particularly as regards preventing and combating discrimination against disabled children. UN ٣١٨ - ولئن كانت اللجنة تعترف بالتزام الدولة الطرف بتقييم فعالية تنفيذ السياسات المتعلقة باﻷطفال المعوقين، فإنها توصي باستعراض هذه السياسات لضمان تعبيرها عن المبادئ العامة للاتفاقية، وبخاصة فيما يتعلق بمنع ومكافحة التمييز ضد اﻷطفال المعوقين.
    In regard to children with disabilities, the Committee recommends that the State party develop early identification programmes to prevent disabilities, implement alternative measures to the institutionalization of disabled children, and envisage awareness-raising campaigns to reduce discrimination against disabled children and encourage their inclusion into society. UN ١١٢٣- وفيما يخص اﻷطفال المعوقين، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجا للاكتشاف المبكر من أجل الوقاية من العجز وتنفيذ التدابير البديلة لايداع اﻷطفال المعوقين في المؤسسات، وأن تنظر في تنظيم حملات توعية للحد من التمييز ضد اﻷطفال المعوقين وتشجيع إدماجهم في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد