ويكيبيديا

    "التمييز ضد المرأة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Discrimination against Women to
        
    • Discrimination against Women into
        
    • Discrimination against Women has
        
    • of Discrimination against Women in
        
    It also decided to invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend those meetings as a resource person. UN وقرر أيضا أن يدعو ممثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير.
    It also decided to invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend those meetings as a resource person. UN وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير.
    The Workshop called for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to hold one of its sessions in the Pacific region. UN ودعت حلقة العمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى عقد إحدى دوراتها في منطقة المحيط الهادئ.
    It therefore supported the transfer of the Secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to the Office of the High Commissioner for Human Rights and its proposed new working methods. UN وهو، لذلك، يؤيد نقلَ أمانة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى مفوضية حقوق الإنسان، وأساليبَ عملها الجديدة المقترحة.
    The Federation translated the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into Swedish for the event. UN وقام الاتحاد في هذه الفعالية بترجمة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى اللغة السويدية.
    The Council also decided to invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend that meeting as a resource person. UN وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كمستشار.
    " 27. Invites the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to address the General Assembly at its sixty-third and sixty-fourth sessions under the item on the advancement of women; UN " 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمــام الجمعية العامة فــي دورتيها الثالثــة والستين والرابعة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛
    The decision to transfer the Secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva had been fully consultative, and she was confident that the treaty body's relationship with all existing interlocutors would be preserved. UN فاتخاذ القرار بنقل أمانة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى جنيف قد تم بالتشاور الكامل، وعن ثقتها في الحفاظ على علاقة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مع جميع المحاورين الحاليين.
    The Commission also invited the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to continue to give, while exercising its mandated functions, due consideration to financing for gender equality and the empowerment of women in its work. UN كما دعت لجنة وضع المرأة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى أن تواصل، في سياق ممارستها المهام المنوطة بها، إيلاء تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الاهتمام الواجب في إطار أداء عملها.
    Focus has changed from eradication of all forms of Discrimination against Women to the acknowledgement of women as indispensable partners in economic and social development. UN وقد انتقل التركيز من القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى الاعتراف بالنساء بوصفهن شريكات لا غنى عنهن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The chairpersons reiterated their view concerning the relocation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to the Centre for Human Rights and described steps that had been taken by the various treaty bodies towards the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وكرر الرؤساء رأيهم بشأن نقل مقر اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى مركز حقوق اﻹنسان، وأوردوا وصفا للخطوات التي اتخذت من جانب مختلف الهيئات التعاهدية بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    22. The Commission invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to continue to give due consideration, while exercising its mandated functions, to financing for gender equality and the empowerment of women in its work. UN 22 - وتدعو اللجنة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى أن تواصل في أعمالها وفي سياق قيامها بالمهام المكلفة بها، إيلاء الاعتبار على النحو الواجب لتمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The High Commissioner also proposes that consideration be given to transferring responsibility for supporting the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to OHCHR, in order to ensure a holistic approach, as well as jurisprudential coherence. UN كما تقترح المفوّضة النظر في نقل مسؤولية دعم لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى المفوضية السامية، مما يكفل وجود نهج جامع وكذلك اتساقا في الاختصاصات.
    148. Consideration should be given to relocating the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva, to be supported by OHCHR. UN 148- ينبغي النظر في نقل مقر اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى جنيف، وذلك بدعم من المفوضية.
    Her office will also develop proposals for a unified standing treaty body, and in that connection will consider relocating the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva. UN وستقوم المفوضية أيضا بتقديم مقترحات بشأن إيجاد هيئة دائمة موحـدة منشأة بموجب معاهدات، وفي هذا الصدد ستنظر في نقل مقر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى جنيف.
    27. Invites the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to address the General Assembly at its sixty-third and sixty-fourth sessions under the item on the advancement of women; UN 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمــام الجمعية العامة فــي دورتيها الثالثــة والستين والرابعة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛
    UNDP facilitated the first-ever United Nations country team harmonized reporting on the status of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to the thirty-sixth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in August 2006. UN وقد يسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم أول تقرير متسق على مستوى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة حول حالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميـع أشكال التمييز ضد المرأة إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة المعنية بالقضــاء على التمييــز ضـد المرأة في آب/أغسطس 2006.
    27. Invites the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to address the General Assembly at its sixty-third and sixty-fourth sessions under the item on the advancement of women; UN 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمــام الجمعية العامة فــي دورتيها الثالثــة والستين والرابعة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛
    307. The Committee urges the Government to translate the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into local languages. UN ٣٠٧ - وتحث اللجنة الحكومة على ترجمة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى اللغات المحلية.
    307. The Committee urges the Government to translate the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into local languages. UN ٣٠٧ - وتحث اللجنة الحكومة على ترجمة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى اللغات المحلية.
    241. The United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women has presented to the Government of the Republic of Lithuania recommendations on the employment sectors in which more women are employed and salaries of women are lower than in traditionally male-dominated fields of employment. UN 241- وقدمت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى حكومة ليتوانيا توصيات بشأن قطاعات العمالة التي يوجد فيها عدد أكبر من النساء ولكن مرتباتهن أدنى من ميادين التوظيف التي يسودها الذكور بصورة تقليدية.
    For example, articles 1 and 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women call for the elimination of Discrimination against Women in all matters related to marriage and family relations. UN وعلى سبيل المثال، تدعو المادتان 1 و16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في كل الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد