| Article 14: Elimination of all forms of discrimination against rural women | UN | المادة 14: القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية |
| Measures for Elimination of discrimination against rural women | UN | التدابير التي اتخذتها الحكومة للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
| Article 14. Elimination of discrimination against rural women Part IV | UN | المادة 14 القضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
| Article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women calls on Governments to eliminate discrimination against rural women. | UN | وتدعو المادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الحكومات إلى القضاء على التمييز ضد المرأة الريفية. |
| 141. The Committee urged the State Party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to ownership of land. | UN | 139 - وحثت اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكلية الأرض. |
| Please also provide information on measures envisaged to eliminate, in practice, discrimination against rural women with regard to access to and control and ownership of land. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المزمع اتخاذها من أجل القضاء عمليا على التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بالحصول على الأراضي وإدارتها وملكيتها. |
| III. Patterns of discrimination against rural women 20 - 72 7 | UN | ثالثاً - أنماط التمييز ضد المرأة الريفية 20-72 9 |
| III. Patterns of discrimination against rural women 24 - 80 7 | UN | ثالثاً - أنماط التمييز ضد المرأة الريفية 24-80 8 |
| The Committee urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to ownership of land. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير الملائمة للقضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأراضي. |
| The Committee also urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to land ownership and inheritance. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأرض والوراثة. |
| The Committee also urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to land ownership and inheritance. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأرض والوراثة. |
| In light of the technical assistance and specialized attention aimed at eliminating discrimination against rural women and reducing their poverty levels, she wondered why significantly more men than women had obtained assistance. | UN | وفي ضوء المساعدة التقنية والعناية المتخصصة اللتين تستهدفان القضاء على التمييز ضد المرأة الريفية وتخفيض مستوى الفقر لديها، تساءلت عن السبب في حصول عدد من الرجال أكبر بكثير من عدد النساء على المساعدة. |
| Article 14. Measures to eliminate discrimination against rural women | UN | المادة 14- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
| ARTICLE 14. MEASURES TO ELIMINATE discrimination against rural women | UN | المادة 14 - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
| Main aspects of discrimination against rural women | UN | بــاء - أبرز وجوه التمييز ضد المرأة الريفية |
| The main aspect of discrimination against rural women who work in the agricultural domain and against seasonal workers in general is the exclusion from Lebanese laws and the failure to introduce new laws related to these categories. | UN | إن أبرز وجه من وجوه التمييز ضد المرأة الريفية العاملة في الزراعة وضد العاملين الموسميين عموما هو إغفالهم من القوانين اللبنانية وعدم استحداث قوانين خاصة بهذه الفئات. |
| The Committee also urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to ownership of land. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بحيازة الأرض. |
| The Committee urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to ownership of land. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير الملائمة للقضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأراضي. |
| Problems faced by rural women and their roles in their families' economic survival including their work in the non-monetized sectors of the economy; eliminating discrimination against rural women and equality to participate in development planning. | UN | المشاكل التي تواجهها النساء الريفيات وأدوارهن في مجال البقاء الاقتصادي لأُِسَرِهن، بما في ذلك عملهن في قطاعات الاقتصاد غير النقدية؛ والقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية وكفالة مساواتها في المشاركة في التخطيط الإنمائي. |
| RGC is taking various measures to eliminate discrimination against rural women and ensure equal rights to participate in and benefit from planning and rural development implementation. | UN | 362 - تتخذ حكومة كمبوديا الملكية عدة تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية وضمان حقوق مساوية لها في تخطيط وتنفيذ التنمية الريفية، والانتفاع بها. |